Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Μαρκον 16:9
BLV
9.
Ἀναστὰς V-2AAP-NSM G450 δὲ CONJ G1161 πρωῒ ADV G4404 πρώτῃ A-DSF-S G4413 σαββάτου N-GSN G4521 ἐφάνη V-2API-3S G5316 πρῶτον ADV-S G4412 Μαρίᾳ N-DSF G3137 τῇ T-DSF G3588 Μαγδαληνῇ, N-DSF G3094 ἀφ\' PREP G575 ἧς R-GSF G3739 ἐκβεβλήκει V-LAI-3S G1544 ἑπτὰ A-NUI G2033 δαιμόνια.N-APN G1140


GNTERP
9. αναστας V-2AAP-NSM G450 δε CONJ G1161 πρωι ADV G4404 πρωτη A-DSF G4413 σαββατου N-GSN G4521 εφανη V-2API-3S G5316 πρωτον ADV G4412 μαρια N-DSF G3137 τη T-DSF G3588 μαγδαληνη N-DSF G3094 αφ PREP G575 ης R-GSF G3739 εκβεβληκει V-LAI-3S G1544 επτα A-NUI G2033 δαιμονια N-APN G1140

GNTWHRP
9. [[αναστας V-2AAP-NSM G450 δε CONJ G1161 πρωι ADV G4404 πρωτη A-DSF G4413 σαββατου N-GSN G4521 εφανη V-2API-3S G5316 πρωτον ADV G4412 μαρια N-DSF G3137 τη T-DSF G3588 μαγδαληνη N-DSF G3094 παρ PREP G3844 ης R-GSF G3739 εκβεβληκει V-LAI-3S G1544 επτα A-NUI G2033 δαιμονια N-APN G1140

GNTBRP
9. αναστας V-2AAP-NSM G450 δε CONJ G1161 πρωι ADV G4404 πρωτη A-DSF G4413 σαββατου N-GSN G4521 εφανη V-2API-3S G5316 πρωτον ADV G4412 μαρια N-DSF G3137 τη T-DSF G3588 μαγδαληνη N-DSF G3094 αφ PREP G575 ης R-GSF G3739 εκβεβληκει V-LAI-3S G1544 επτα A-NUI G2033 δαιμονια N-APN G1140

GNTTRP
9. Ἀναστὰς V-2AAP-NSM G450 δὲ CONJ G1161 πρωῒ ADV G4404 πρώτῃ A-DSF-S G4413 σαββάτου N-GSN G4521 ἐφάνη V-2API-3S G5316 πρῶτον ADV-S G4412 Μαρίᾳ N-DSF G3137 τῇ T-DSF G3588 Μαγδαληνῇ, N-DSF G3094 ἀφ\' PREP G575 ἧς R-GSF G3739 ἐκβεβλήκει V-LAI-3S G1544 ἑπτὰ A-NUI G2033 δαιμόνια.N-APN G1140

LXXRP



KJV
9. Now when [Jesus] was risen early the first [day] of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.

KJVP
9. Now G1161 when [Jesus] was risen G450 early G4404 the first G4413 [day] of the week, G4521 he appeared G5316 first G4412 to Mary G3137 Magdalene, G3094 out of G575 whom G3739 he had cast G1544 seven G2033 devils. G1140

YLT
9. And he, having risen in the morning of the first of the sabbaths, did appear first to Mary the Magdalene, out of whom he had cast seven demons;

ASV
9. Now when he was risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.

WEB
9. Now when he had risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.

ESV
9. [[Now when he rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.

RV
9. Now when he was risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven devils.

RSV
9. Now when he rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.

NLT
9. After Jesus rose from the dead early on Sunday morning, the first person who saw him was Mary Magdalene, the woman from whom he had cast out seven demons.

NET
9. [[Early on the first day of the week, after he arose, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had driven out seven demons.

ERVEN
9. Jesus rose from death early on the first day of the week. He showed himself first to Mary Magdalene. One time in the past Jesus had forced seven demons out of Mary.



Notes

No Verse Added

Κατα Μαρκον 16:9

  • Ἀναστὰς V-2AAP-NSM G450 δὲ CONJ G1161 πρωῒ ADV G4404 πρώτῃ A-DSF-S G4413 σαββάτου N-GSN G4521 ἐφάνη V-2API-3S G5316 πρῶτον ADV-S G4412 Μαρίᾳ N-DSF G3137 τῇ T-DSF G3588 Μαγδαληνῇ, N-DSF G3094 ἀφ\' PREP G575 ἧς R-GSF G3739 ἐκβεβλήκει V-LAI-3S G1544 ἑπτὰ A-NUI G2033 δαιμόνια.N-APN G1140
  • GNTERP

    αναστας V-2AAP-NSM G450 δε CONJ G1161 πρωι ADV G4404 πρωτη A-DSF G4413 σαββατου N-GSN G4521 εφανη V-2API-3S G5316 πρωτον ADV G4412 μαρια N-DSF G3137 τη T-DSF G3588 μαγδαληνη N-DSF G3094 αφ PREP G575 ης R-GSF G3739 εκβεβληκει V-LAI-3S G1544 επτα A-NUI G2033 δαιμονια N-APN G1140
  • GNTWHRP

    αναστας V-2AAP-NSM G450 δε CONJ G1161 πρωι ADV G4404 πρωτη A-DSF G4413 σαββατου N-GSN G4521 εφανη V-2API-3S G5316 πρωτον ADV G4412 μαρια N-DSF G3137 τη T-DSF G3588 μαγδαληνη N-DSF G3094 παρ PREP G3844 ης R-GSF G3739 εκβεβληκει V-LAI-3S G1544 επτα A-NUI G2033 δαιμονια N-APN G1140
  • GNTBRP

    αναστας V-2AAP-NSM G450 δε CONJ G1161 πρωι ADV G4404 πρωτη A-DSF G4413 σαββατου N-GSN G4521 εφανη V-2API-3S G5316 πρωτον ADV G4412 μαρια N-DSF G3137 τη T-DSF G3588 μαγδαληνη N-DSF G3094 αφ PREP G575 ης R-GSF G3739 εκβεβληκει V-LAI-3S G1544 επτα A-NUI G2033 δαιμονια N-APN G1140
  • GNTTRP

    Ἀναστὰς V-2AAP-NSM G450 δὲ CONJ G1161 πρωῒ ADV G4404 πρώτῃ A-DSF-S G4413 σαββάτου N-GSN G4521 ἐφάνη V-2API-3S G5316 πρῶτον ADV-S G4412 Μαρίᾳ N-DSF G3137 τῇ T-DSF G3588 Μαγδαληνῇ, N-DSF G3094 ἀφ\' PREP G575 ἧς R-GSF G3739 ἐκβεβλήκει V-LAI-3S G1544 ἑπτὰ A-NUI G2033 δαιμόνια.N-APN G1140
  • KJV

    Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.
  • KJVP

    Now G1161 when Jesus was risen G450 early G4404 the first G4413 day of the week, G4521 he appeared G5316 first G4412 to Mary G3137 Magdalene, G3094 out of G575 whom G3739 he had cast G1544 seven G2033 devils. G1140
  • YLT

    And he, having risen in the morning of the first of the sabbaths, did appear first to Mary the Magdalene, out of whom he had cast seven demons;
  • ASV

    Now when he was risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.
  • WEB

    Now when he had risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.
  • ESV

    Now when he rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.
  • RV

    Now when he was risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven devils.
  • RSV

    Now when he rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.
  • NLT

    After Jesus rose from the dead early on Sunday morning, the first person who saw him was Mary Magdalene, the woman from whom he had cast out seven demons.
  • NET

    Early on the first day of the week, after he arose, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had driven out seven demons.
  • ERVEN

    Jesus rose from death early on the first day of the week. He showed himself first to Mary Magdalene. One time in the past Jesus had forced seven demons out of Mary.
Copy Rights © Tischendorf Greek NT(Strongs) 2009 ; Creator : Jens Grabner ; Public Domain ;
×

Alert

×

greek Letters Keypad References