BLV
13.
λέγοντες· V-PAP-NPM
G3004 εἴπατε V-2AAM-2P
G3004 ὅτι CONJ
G3754 οἱ T-NPM
G3588 μαθηταὶ N-NPM
G3101 αὐτοῦ P-GSM
G846 νυκτὸς N-GSF
G3571 ἐλθόντες V-2AAP-NPM
G2064 ἔκλεψαν V-AAI-3P
G2813 αὐτὸν P-ASM
G846 ἡμῶν P-1GP
G2248 κοιμωμένων.V-PPP-GPM
G2837
GNTERP
13. λεγοντες V-PAP-NPM G3004 ειπατε V-2AAM-2P G2036 οτι CONJ G3754 οι T-NPM G3588 μαθηται N-NPM G3101 αυτου P-GSM G846 νυκτος N-GSF G3571 ελθοντες V-2AAP-NPM G2064 εκλεψαν V-AAI-3P G2813 αυτον P-ASM G846 ημων P-1GP G2257 κοιμωμενων V-PPP-GPM G2837
GNTWHRP
13. λεγοντες V-PAP-NPM G3004 ειπατε V-2AAM-2P G2036 οτι CONJ G3754 οι T-NPM G3588 μαθηται N-NPM G3101 αυτου P-GSM G846 νυκτος N-GSF G3571 ελθοντες V-2AAP-NPM G2064 εκλεψαν V-AAI-3P G2813 αυτον P-ASM G846 ημων P-1GP G2257 κοιμωμενων V-PPP-GPM G2837
GNTBRP
13. λεγοντες V-PAP-NPM G3004 ειπατε V-2AAM-2P G2036 οτι CONJ G3754 οι T-NPM G3588 μαθηται N-NPM G3101 αυτου P-GSM G846 νυκτος N-GSF G3571 ελθοντες V-2AAP-NPM G2064 εκλεψαν V-AAI-3P G2813 αυτον P-ASM G846 ημων P-1GP G2257 κοιμωμενων V-PPP-GPM G2837
GNTTRP
13. λέγοντες· V-PAP-NPM G3004 εἴπατε V-2AAM-2P G3004 ὅτι CONJ G3754 οἱ T-NPM G3588 μαθηταὶ N-NPM G3101 αὐτοῦ P-GSM G846 νυκτὸς N-GSF G3571 ἐλθόντες V-2AAP-NPM G2064 ἔκλεψαν V-AAI-3P G2813 αὐτὸν P-ASM G846 ἡμῶν P-1GP G2248 κοιμωμένων.V-PPP-GPM G2837
LXXRP
KJV
13. Saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him [away] while we slept.
KJVP
13. Saying G3004 , Say G2036 ye, His G846 disciples G3101 came G2064 by night, G3571 and stole G2813 him G846 [away] while we G2257 slept. G2837
YLT
13. saying, `Say ye, that his disciples having come by night, stole him -- we being asleep;
ASV
13. saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him away while we slept.
WEB
13. saying, "Say that his disciples came by night, and stole him away while we slept.
ESV
13. and said, "Tell people, 'His disciples came by night and stole him away while we were asleep.'
RV
13. saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him away while we slept.
RSV
13. and said, "Tell people, `His disciples came by night and stole him away while we were asleep.'
NLT
13. They told the soldiers, "You must say, 'Jesus' disciples came during the night while we were sleeping, and they stole his body.'
NET
13. telling them, "You are to say, 'His disciples came at night and stole his body while we were asleep.'
ERVEN
13. and said to them, "Tell the people that Jesus' followers came during the night and stole the body while you were sleeping.