BLV
43.
διὰ PREP
G1223 τοῦτο D-ASN
G3778 λέγω V-PAI-1S
G3004 ὑμῖν P-2DP
G5210 ὅτι CONJ
G3754 ἀρθήσεται V-FPI-3S
G142 ἀφ\' PREP
G575 ὑμῶν P-2GP
G5210 ἡ T-NSF
G3588 βασιλεία N-NSF
G932 τοῦ T-GSM
G3588 θεοῦ N-GSM
G2316 καὶ CONJ
G2532 δοθήσεται V-FPI-3S
G1325 ἔθνει N-DSN
G1484 ποιοῦντι V-PAP-DSN
G4160 τοὺς T-APM
G3588 καρποὺς N-APM
G2590 αὐτῆς.P-GSF
G846
GNTERP
43. δια PREP G1223 τουτο D-ASN G5124 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οτι CONJ G3754 αρθησεται V-FPI-3S G142 αφ PREP G575 υμων P-2GP G5216 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 και CONJ G2532 δοθησεται V-FPI-3S G1325 εθνει N-DSN G1484 ποιουντι V-PAP-DSN G4160 τους T-APM G3588 καρπους N-APM G2590 αυτης P-GSF G846
GNTWHRP
43. δια PREP G1223 τουτο D-ASN G5124 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οτι CONJ G3754 αρθησεται V-FPI-3S G142 αφ PREP G575 υμων P-2GP G5216 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 και CONJ G2532 δοθησεται V-FPI-3S G1325 εθνει N-DSN G1484 ποιουντι V-PAP-DSN G4160 τους T-APM G3588 καρπους N-APM G2590 αυτης P-GSF G846
GNTBRP
43. δια PREP G1223 τουτο D-ASN G5124 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οτι CONJ G3754 αρθησεται V-FPI-3S G142 αφ PREP G575 υμων P-2GP G5216 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 και CONJ G2532 δοθησεται V-FPI-3S G1325 εθνει N-DSN G1484 ποιουντι V-PAP-DSN G4160 τους T-APM G3588 καρπους N-APM G2590 αυτης P-GSF G846
GNTTRP
43. διὰ PREP G1223 τοῦτο D-ASN G3778 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν P-2DP G5210 ὅτι CONJ G3754 ἀρθήσεται V-FPI-3S G142 ἀφ\' PREP G575 ὑμῶν P-2GP G5210 ἡ T-NSF G3588 βασιλεία N-NSF G932 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 καὶ CONJ G2532 δοθήσεται V-FPI-3S G1325 ἔθνει N-DSN G1484 ποιοῦντι V-PAP-DSN G4160 τοὺς T-APM G3588 καρποὺς N-APM G2590 αὐτῆς.P-GSF G846
LXXRP
KJV
43. {SCJ}Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof. {SCJ.}
KJVP
43. {SCJ} Therefore G1223 G5124 say G3004 I unto you, G5213 The G3588 kingdom G932 of God G2316 shall be taken G142 from G575 you, G5216 and G2532 given G1325 to a nation G1484 bringing forth G4160 the G3588 fruits G2590 thereof. G846 {SCJ.}
YLT
43. `Because of this I say to you, that the reign of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth its fruit;
ASV
43. Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken away from you, and shall be given to a nation bringing forth the fruits thereof.
WEB
43. "Therefore I tell you, the Kingdom of God will be taken away from you, and will be given to a nation bringing forth its fruits.
ESV
43. Therefore I tell you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a people producing its fruits.
RV
43. Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken away from you, and shall be given to a nation bringing forth the fruits thereof.
RSV
43. Therefore I tell you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a nation producing the fruits of it."
NLT
43. I tell you, the Kingdom of God will be taken away from you and given to a nation that will produce the proper fruit.
NET
43. For this reason I tell you that the kingdom of God will be taken from you and given to a people who will produce its fruit.
ERVEN
43. "So I tell you that God's kingdom will be taken away from you. It will be given to people who do what God wants in his kingdom.