BLV
18.
Πρωῒ ADV
G4404 δὲ CONJ
G1161 ἐπαναγαγὼν V-2AAP-NSM
G1877 εἰς PREP
G1519 τὴν T-ASF
G3588 πόλιν N-ASF
G4172 ἐπείνασεν.V-AAI-3S
G3983
GNTERP
18. πρωιας N-GSF G4405 δε CONJ G1161 επαναγων V-PAP-NSM G1877 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 πολιν N-ASF G4172 επεινασεν V-AAI-3S G3983
GNTWHRP
18. πρωι ADV G4404 δε CONJ G1161 | επαναγαγων V-2AAP-NSM G1877 | επαναγων V-PAP-NSM G1877 | εις PREP G1519 την T-ASF G3588 πολιν N-ASF G4172 επεινασεν V-AAI-3S G3983
GNTBRP
18. πρωιας N-GSF G4405 δε CONJ G1161 επαναγων V-PAP-NSM G1877 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 πολιν N-ASF G4172 επεινασεν V-AAI-3S G3983
GNTTRP
18. Πρωῒ ADV G4404 δὲ CONJ G1161 ἐπαναγαγὼν V-2AAP-NSM G1877 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 πόλιν N-ASF G4172 ἐπείνασεν.V-AAI-3S G3983
LXXRP
KJV
18. Now in the morning as he returned into the city, he hungered.
KJVP
18. Now G1161 in the morning G4405 as he returned G1877 into G1519 the G3588 city, G4172 he hungered. G3983
YLT
18. and in the morning turning back to the city, he hungered,
ASV
18. Now in the morning as he returned to the city, he hungered.
WEB
18. Now in the morning, as he returned to the city, he was hungry.
ESV
18. In the morning, as he was returning to the city, he became hungry.
RV
18. Now in the morning as he returned to the city, he hungered.
RSV
18. In the morning, as he was returning to the city, he was hungry.
NLT
18. In the morning, as Jesus was returning to Jerusalem, he was hungry,
NET
18. Now early in the morning, as he returned to the city, he was hungry.
ERVEN
18. Early the next morning, Jesus was going back to the city. He was very hungry.