BLV
12.
ἀπὸ PREP
G575 δὲ CONJ
G1161 τῶν T-GPF
G3588 ἡμερῶν N-GPF
G2250 Ἰωάννου N-GSM
G2491 τοῦ T-GSM
G3588 βαπτιστοῦ N-GSM
G910 ἕως ADV
G2193 ἄρτι ADV
G737 ἡ T-NSF
G3588 βασιλεία N-NSF
G932 τῶν T-GPM
G3588 οὐρανῶν N-GPM
G3772 βιάζεται, V-PPI-3S
G971 καὶ CONJ
G2532 βιασταὶ N-NPM
G973 ἁρπάζουσιν V-PAI-3P
G726 αὐτήν.P-ASF
G846
GNTERP
12. απο PREP G575 δε CONJ G1161 των T-GPF G3588 ημερων N-GPF G2250 ιωαννου N-GSM G2491 του T-GSM G3588 βαπτιστου N-GSM G910 εως CONJ G2193 αρτι ADV G737 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772 βιαζεται V-PPI-3S G971 και CONJ G2532 βιασται N-NPM G973 αρπαζουσιν V-PAI-3P G726 αυτην P-ASF G846
GNTWHRP
12. απο PREP G575 δε CONJ G1161 των T-GPF G3588 ημερων N-GPF G2250 ιωαννου N-GSM G2491 του T-GSM G3588 βαπτιστου N-GSM G910 εως CONJ G2193 αρτι ADV G737 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772 βιαζεται V-PPI-3S G971 και CONJ G2532 βιασται N-NPM G973 αρπαζουσιν V-PAI-3P G726 αυτην P-ASF G846
GNTBRP
12. απο PREP G575 δε CONJ G1161 των T-GPF G3588 ημερων N-GPF G2250 ιωαννου N-GSM G2491 του T-GSM G3588 βαπτιστου N-GSM G910 εως CONJ G2193 αρτι ADV G737 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772 βιαζεται V-PPI-3S G971 και CONJ G2532 βιασται N-NPM G973 αρπαζουσιν V-PAI-3P G726 αυτην P-ASF G846
GNTTRP
12. ἀπὸ PREP G575 δὲ CONJ G1161 τῶν T-GPF G3588 ἡμερῶν N-GPF G2250 Ἰωάννου N-GSM G2491 τοῦ T-GSM G3588 βαπτιστοῦ N-GSM G910 ἕως ADV G2193 ἄρτι ADV G737 ἡ T-NSF G3588 βασιλεία N-NSF G932 τῶν T-GPM G3588 οὐρανῶν N-GPM G3772 βιάζεται, V-PPI-3S G971 καὶ CONJ G2532 βιασταὶ N-NPM G973 ἁρπάζουσιν V-PAI-3P G726 αὐτήν.P-ASF G846
LXXRP
KJV
12. {SCJ}And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. {SCJ.}
KJVP
12. {SCJ} And G1161 from G575 the G3588 days G2250 of John G2491 the G3588 Baptist G910 until G2193 now G737 the G3588 kingdom G932 of heaven G3772 suffereth violence, G971 and G2532 the violent G973 take it by force G726 G846 . {SCJ.}
YLT
12. `And, from the days of John the Baptist till now, the reign of the heavens doth suffer violence, and violent men do take it by force,
ASV
12. And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and men of violence take it by force.
WEB
12. From the days of John the Baptizer until now, the Kingdom of Heaven suffers violence, and the violent take it by force.
ESV
12. From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence, and the violent take it by force.
RV
12. And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and men of violence take it by force.
RSV
12. From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence, and men of violence take it by force.
NLT
12. And from the time John the Baptist began preaching until now, the Kingdom of Heaven has been forcefully advancing, and violent people are attacking it.
NET
12. From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence, and forceful people lay hold of it.
ERVEN
12. Since the time John the Baptizer came until now, God's kingdom has been going forward strongly. And people have been trying to take control of it by force.