Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Ματθαιον 11:11
BLV
11.
ἀμὴν HEB G281 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν, P-2DP G5210 οὐκ PRT-N G3756 ἐγήγερται V-RPI-3S G1453 ἐν PREP G1722 γεννητοῖς A-DPM G1084 γυναικῶν N-GPF G1135 μείζων A-NSM-C G3187 Ἰωάννου N-GSM G2491 τοῦ T-GSM G3588 βαπτιστοῦ· N-GSM G910 T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 μικρότερος A-NSM-C G3398 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 βασιλείᾳ N-DSF G932 τῶν T-GPM G3588 οὐρανῶν N-GPM G3772 μείζων A-NSM-C G3187 αὐτοῦ P-GSM G846 ἐστιν.V-PAI-3S G1510


GNTERP
11. αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 ουκ PRT-N G3756 εγηγερται V-RPI-3S G1453 εν PREP G1722 γεννητοις A-DPM G1084 γυναικων N-GPF G1135 μειζων A-NSM-C G3187 ιωαννου N-GSM G2491 του T-GSM G3588 βαπτιστου N-GSM G910 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 μικροτερος A-NSM-C G3398 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 βασιλεια N-DSF G932 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772 μειζων A-NSM-C G3187 αυτου P-GSM G846 εστιν V-PXI-3S G2076

GNTWHRP
11. αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 ουκ PRT-N G3756 εγηγερται V-RPI-3S G1453 εν PREP G1722 γεννητοις A-DPM G1084 γυναικων N-GPF G1135 μειζων A-NSM-C G3187 ιωαννου N-GSM G2491 του T-GSM G3588 βαπτιστου N-GSM G910 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 μικροτερος A-NSM-C G3398 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 βασιλεια N-DSF G932 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772 μειζων A-NSM-C G3187 αυτου P-GSM G846 εστιν V-PXI-3S G2076

GNTBRP
11. αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 ουκ PRT-N G3756 εγηγερται V-RPI-3S G1453 εν PREP G1722 γεννητοις A-DPM G1084 γυναικων N-GPF G1135 μειζων A-NSM-C G3187 ιωαννου N-GSM G2491 του T-GSM G3588 βαπτιστου N-GSM G910 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 μικροτερος A-NSM-C G3398 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 βασιλεια N-DSF G932 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772 μειζων A-NSM-C G3187 αυτου P-GSM G846 εστιν V-PXI-3S G2076

GNTTRP
11. ἀμὴν HEB G281 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν, P-2DP G5210 οὐκ PRT-N G3756 ἐγήγερται V-RPI-3S G1453 ἐν PREP G1722 γεννητοῖς A-DPM G1084 γυναικῶν N-GPF G1135 μείζων A-NSM-C G3187 Ἰωάννου N-GSM G2491 τοῦ T-GSM G3588 βαπτιστοῦ· N-GSM G910 ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 μικρότερος A-NSM-C G3398 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 βασιλείᾳ N-DSF G932 τῶν T-GPM G3588 οὐρανῶν N-GPM G3772 μείζων A-NSM-C G3187 αὐτοῦ P-GSM G846 ἐστιν.V-PAI-3S G1510

LXXRP



KJV
11. {SCJ}Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he. {SCJ.}

KJVP
11. {SCJ} Verily G281 I say G3004 unto you, G5213 Among G1722 them that are born G1084 of women G1135 there hath not G3756 risen G1453 a greater G3187 than John G2491 the G3588 Baptist: G910 notwithstanding G1161 he that is least G3398 in G1722 the G3588 kingdom G932 of heaven G3772 is G2076 greater G3187 than he. G846 {SCJ.}

YLT
11. Verily I say to you, there hath not risen, among those born of women, a greater than John the Baptist, but he who is least in the reign of the heavens is greater than he.

ASV
11. Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not arisen a greater than John the Baptist: yet he that is but little in the kingdom of heaven is greater than he.

WEB
11. Most assuredly I tell you, among those who are born of women there has not arisen anyone greater than John the Baptizer; yet he who is least in the Kingdom of Heaven is greater than he.

ESV
11. Truly, I say to you, among those born of women there has arisen no one greater than John the Baptist. Yet the one who is least in the kingdom of heaven is greater than he.

RV
11. Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not arisen a greater than John the Baptist: yet he that is but little in the kingdom of heaven is greater than he.

RSV
11. Truly, I say to you, among those born of women there has risen no one greater than John the Baptist; yet he who is least in the kingdom of heaven is greater than he.

NLT
11. "I tell you the truth, of all who have ever lived, none is greater than John the Baptist. Yet even the least person in the Kingdom of Heaven is greater than he is!

NET
11. "I tell you the truth, among those born of women, no one has arisen greater than John the Baptist. Yet the one who is least in the kingdom of heaven is greater than he is.

ERVEN
11. "The truth is that John the Baptizer is greater than anyone who has ever come into this world. But even the least important person in God's kingdom is greater than John.



Notes

No Verse Added

Κατα Ματθαιον 11:11

  • ἀμὴν HEB G281 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν, P-2DP G5210 οὐκ PRT-N G3756 ἐγήγερται V-RPI-3S G1453 ἐν PREP G1722 γεννητοῖς A-DPM G1084 γυναικῶν N-GPF G1135 μείζων A-NSM-C G3187 Ἰωάννου N-GSM G2491 τοῦ T-GSM G3588 βαπτιστοῦ· N-GSM G910 T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 μικρότερος A-NSM-C G3398 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 βασιλείᾳ N-DSF G932 τῶν T-GPM G3588 οὐρανῶν N-GPM G3772 μείζων A-NSM-C G3187 αὐτοῦ P-GSM G846 ἐστιν.V-PAI-3S G1510
  • GNTERP

    αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 ουκ PRT-N G3756 εγηγερται V-RPI-3S G1453 εν PREP G1722 γεννητοις A-DPM G1084 γυναικων N-GPF G1135 μειζων A-NSM-C G3187 ιωαννου N-GSM G2491 του T-GSM G3588 βαπτιστου N-GSM G910 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 μικροτερος A-NSM-C G3398 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 βασιλεια N-DSF G932 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772 μειζων A-NSM-C G3187 αυτου P-GSM G846 εστιν V-PXI-3S G2076
  • GNTWHRP

    αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 ουκ PRT-N G3756 εγηγερται V-RPI-3S G1453 εν PREP G1722 γεννητοις A-DPM G1084 γυναικων N-GPF G1135 μειζων A-NSM-C G3187 ιωαννου N-GSM G2491 του T-GSM G3588 βαπτιστου N-GSM G910 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 μικροτερος A-NSM-C G3398 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 βασιλεια N-DSF G932 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772 μειζων A-NSM-C G3187 αυτου P-GSM G846 εστιν V-PXI-3S G2076
  • GNTBRP

    αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 ουκ PRT-N G3756 εγηγερται V-RPI-3S G1453 εν PREP G1722 γεννητοις A-DPM G1084 γυναικων N-GPF G1135 μειζων A-NSM-C G3187 ιωαννου N-GSM G2491 του T-GSM G3588 βαπτιστου N-GSM G910 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 μικροτερος A-NSM-C G3398 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 βασιλεια N-DSF G932 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772 μειζων A-NSM-C G3187 αυτου P-GSM G846 εστιν V-PXI-3S G2076
  • GNTTRP

    ἀμὴν HEB G281 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν, P-2DP G5210 οὐκ PRT-N G3756 ἐγήγερται V-RPI-3S G1453 ἐν PREP G1722 γεννητοῖς A-DPM G1084 γυναικῶν N-GPF G1135 μείζων A-NSM-C G3187 Ἰωάννου N-GSM G2491 τοῦ T-GSM G3588 βαπτιστοῦ· N-GSM G910 ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 μικρότερος A-NSM-C G3398 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 βασιλείᾳ N-DSF G932 τῶν T-GPM G3588 οὐρανῶν N-GPM G3772 μείζων A-NSM-C G3187 αὐτοῦ P-GSM G846 ἐστιν.V-PAI-3S G1510
  • KJV

    Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he.
  • KJVP

    Verily G281 I say G3004 unto you, G5213 Among G1722 them that are born G1084 of women G1135 there hath not G3756 risen G1453 a greater G3187 than John G2491 the G3588 Baptist: G910 notwithstanding G1161 he that is least G3398 in G1722 the G3588 kingdom G932 of heaven G3772 is G2076 greater G3187 than he. G846
  • YLT

    Verily I say to you, there hath not risen, among those born of women, a greater than John the Baptist, but he who is least in the reign of the heavens is greater than he.
  • ASV

    Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not arisen a greater than John the Baptist: yet he that is but little in the kingdom of heaven is greater than he.
  • WEB

    Most assuredly I tell you, among those who are born of women there has not arisen anyone greater than John the Baptizer; yet he who is least in the Kingdom of Heaven is greater than he.
  • ESV

    Truly, I say to you, among those born of women there has arisen no one greater than John the Baptist. Yet the one who is least in the kingdom of heaven is greater than he.
  • RV

    Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not arisen a greater than John the Baptist: yet he that is but little in the kingdom of heaven is greater than he.
  • RSV

    Truly, I say to you, among those born of women there has risen no one greater than John the Baptist; yet he who is least in the kingdom of heaven is greater than he.
  • NLT

    "I tell you the truth, of all who have ever lived, none is greater than John the Baptist. Yet even the least person in the Kingdom of Heaven is greater than he is!
  • NET

    "I tell you the truth, among those born of women, no one has arisen greater than John the Baptist. Yet the one who is least in the kingdom of heaven is greater than he is.
  • ERVEN

    "The truth is that John the Baptizer is greater than anyone who has ever come into this world. But even the least important person in God's kingdom is greater than John.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References