Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Ματθαιον 11:6
BLV
6.
καὶ CONJ G2532 μακάριός A-NSM G3107 ἐστιν V-PAI-3S G1510 ὃς R-NSM G3739 ἐὰν COND G1437 μὴ PRT-N G3361 σκανδαλισθῇ V-APS-3S G4624 ἐν PREP G1722 ἐμοί.P-1DS G1473


GNTERP
6. και CONJ G2532 μακαριος A-NSM G3107 εστιν V-PXI-3S G2076 ος R-NSM G3739 εαν COND G1437 μη PRT-N G3361 σκανδαλισθη V-APS-3S G4624 εν PREP G1722 εμοι P-1DS G1698

GNTWHRP
6. και CONJ G2532 μακαριος A-NSM G3107 εστιν V-PXI-3S G2076 ος R-NSM G3739 εαν COND G1437 μη PRT-N G3361 σκανδαλισθη V-APS-3S G4624 εν PREP G1722 εμοι P-1DS G1698

GNTBRP
6. και CONJ G2532 μακαριος A-NSM G3107 εστιν V-PXI-3S G2076 ος R-NSM G3739 εαν COND G1437 μη PRT-N G3361 σκανδαλισθη V-APS-3S G4624 εν PREP G1722 εμοι P-1DS G1698

GNTTRP
6. καὶ CONJ G2532 μακάριός A-NSM G3107 ἐστιν V-PAI-3S G1510 ὃς R-NSM G3739 ἐὰν COND G1437 μὴ PRT-N G3361 σκανδαλισθῇ V-APS-3S G4624 ἐν PREP G1722 ἐμοί.P-1DS G1473

LXXRP



KJV
6. {SCJ}And blessed is [he,] whosoever shall not be offended in me. {SCJ.}

KJVP
6. {SCJ} And G2532 blessed G3107 is G2076 [he,] whosoever G3739 G1437 shall not G3361 be offended G4624 in G1722 me. G1698 {SCJ.}

YLT
6. and happy is he who may not be stumbled in me.`

ASV
6. And blessed is he, whosoever shall find no occasion of stumbling in me.

WEB
6. Blessed is he who finds no occasion for stumbling in me."

ESV
6. And blessed is the one who is not offended by me."

RV
6. And blessed is he, whosoever shall find none occasion of stumbling in me.

RSV
6. And blessed is he who takes no offense at me."

NLT
6. And tell him, 'God blesses those who do not turn away because of me. ' "

NET
6. Blessed is anyone who takes no offense at me."

ERVEN
6. What great blessings there are for those who don't have a problem accepting me."



Notes

No Verse Added

Κατα Ματθαιον 11:6

  • καὶ CONJ G2532 μακάριός A-NSM G3107 ἐστιν V-PAI-3S G1510 ὃς R-NSM G3739 ἐὰν COND G1437 μὴ PRT-N G3361 σκανδαλισθῇ V-APS-3S G4624 ἐν PREP G1722 ἐμοί.P-1DS G1473
  • GNTERP

    και CONJ G2532 μακαριος A-NSM G3107 εστιν V-PXI-3S G2076 ος R-NSM G3739 εαν COND G1437 μη PRT-N G3361 σκανδαλισθη V-APS-3S G4624 εν PREP G1722 εμοι P-1DS G1698
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 μακαριος A-NSM G3107 εστιν V-PXI-3S G2076 ος R-NSM G3739 εαν COND G1437 μη PRT-N G3361 σκανδαλισθη V-APS-3S G4624 εν PREP G1722 εμοι P-1DS G1698
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 μακαριος A-NSM G3107 εστιν V-PXI-3S G2076 ος R-NSM G3739 εαν COND G1437 μη PRT-N G3361 σκανδαλισθη V-APS-3S G4624 εν PREP G1722 εμοι P-1DS G1698
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 μακάριός A-NSM G3107 ἐστιν V-PAI-3S G1510 ὃς R-NSM G3739 ἐὰν COND G1437 μὴ PRT-N G3361 σκανδαλισθῇ V-APS-3S G4624 ἐν PREP G1722 ἐμοί.P-1DS G1473
  • KJV

    And blessed is he, whosoever shall not be offended in me.
  • KJVP

    And G2532 blessed G3107 is G2076 he, whosoever G3739 G1437 shall not G3361 be offended G4624 in G1722 me. G1698
  • YLT

    and happy is he who may not be stumbled in me.`
  • ASV

    And blessed is he, whosoever shall find no occasion of stumbling in me.
  • WEB

    Blessed is he who finds no occasion for stumbling in me."
  • ESV

    And blessed is the one who is not offended by me."
  • RV

    And blessed is he, whosoever shall find none occasion of stumbling in me.
  • RSV

    And blessed is he who takes no offense at me."
  • NLT

    And tell him, 'God blesses those who do not turn away because of me. ' "
  • NET

    Blessed is anyone who takes no offense at me."
  • ERVEN

    What great blessings there are for those who don't have a problem accepting me."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References