Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Αριθμοί 3:8
BLV
8.
וְשָׁמְרוּ H8104 אֶֽת H853 ־ כָּל H3605 ־ כְּלֵי H3627 אֹהֶל H168 מוֹעֵד H4150 וְאֶת H853 ־ מִשְׁמֶרֶת H4931 בְּנֵי H1121 יִשְׂרָאֵל H3478 לַעֲבֹד H5647 אֶת H853 ־ עֲבֹדַת H5656 הַמִּשְׁכָּֽן H4908 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
8. και G2532 CONJ φυλαξουσιν G5442 V-FAI-3P παντα G3956 A-APN τα G3588 T-APN σκευη G4632 N-APN της G3588 T-GSF σκηνης G4633 N-GSF του G3588 T-GSN μαρτυριου G3142 N-GSN και G2532 CONJ τας G3588 T-APF φυλακας G5438 N-APF των G3588 T-GPM υιων G5207 N-GPM ισραηλ G2474 N-PRI κατα G2596 PREP παντα G3956 A-APN τα G3588 T-APN εργα G2041 N-APN της G3588 T-GSF σκηνης G4633 N-GSF



KJV
8. And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.

KJVP
8. And they shall keep H8104 H853 all H3605 the instruments H3627 of the tabernacle H168 of the congregation, H4150 and the charge H4931 of the children H1121 of Israel, H3478 to do H5647 H853 the service H5656 of the tabernacle. H4908

YLT
8. and they have kept all the vessels of the tent of meeting, and the charge of the sons of Israel, to do the service of the tabernacle;

ASV
8. And they shall keep all the furniture of the tent of meeting, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.

WEB
8. They shall keep all the furnishings of the Tent of Meeting, and the obligations of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.

ESV
8. They shall guard all the furnishings of the tent of meeting, and keep guard over the people of Israel as they minister at the tabernacle.

RV
8. And they shall keep all the furniture of the tent of meeting, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.

RSV
8. they shall have charge of all the furnishings of the tent of meeting, and attend to the duties for the people of Israel as they minister at the tabernacle.

NLT
8. They will also maintain all the furnishings of the sacred tent, serving in the Tabernacle on behalf of all the Israelites.

NET
8. And they are responsible for all the furnishings of the tent of meeting, and for the needs of the Israelites, as they serve in the tabernacle.

ERVEN
8. The Israelites should protect everything in the Meeting Tent; it is their duty. But the Levites will serve the Israelites by caring for these things. This will be their way of serving at the Holy Tent.



Notes

No Verse Added

Αριθμοί 3:8

  • וְשָׁמְרוּ H8104 אֶֽת H853 ־ כָּל H3605 ־ כְּלֵי H3627 אֹהֶל H168 מוֹעֵד H4150 וְאֶת H853 ־ מִשְׁמֶרֶת H4931 בְּנֵי H1121 יִשְׂרָאֵל H3478 לַעֲבֹד H5647 אֶת H853 ־ עֲבֹדַת H5656 הַמִּשְׁכָּֽן H4908 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ φυλαξουσιν G5442 V-FAI-3P παντα G3956 A-APN τα G3588 T-APN σκευη G4632 N-APN της G3588 T-GSF σκηνης G4633 N-GSF του G3588 T-GSN μαρτυριου G3142 N-GSN και G2532 CONJ τας G3588 T-APF φυλακας G5438 N-APF των G3588 T-GPM υιων G5207 N-GPM ισραηλ G2474 N-PRI κατα G2596 PREP παντα G3956 A-APN τα G3588 T-APN εργα G2041 N-APN της G3588 T-GSF σκηνης G4633 N-GSF
  • KJV

    And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
  • KJVP

    And they shall keep H8104 H853 all H3605 the instruments H3627 of the tabernacle H168 of the congregation, H4150 and the charge H4931 of the children H1121 of Israel, H3478 to do H5647 H853 the service H5656 of the tabernacle. H4908
  • YLT

    and they have kept all the vessels of the tent of meeting, and the charge of the sons of Israel, to do the service of the tabernacle;
  • ASV

    And they shall keep all the furniture of the tent of meeting, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
  • WEB

    They shall keep all the furnishings of the Tent of Meeting, and the obligations of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
  • ESV

    They shall guard all the furnishings of the tent of meeting, and keep guard over the people of Israel as they minister at the tabernacle.
  • RV

    And they shall keep all the furniture of the tent of meeting, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
  • RSV

    they shall have charge of all the furnishings of the tent of meeting, and attend to the duties for the people of Israel as they minister at the tabernacle.
  • NLT

    They will also maintain all the furnishings of the sacred tent, serving in the Tabernacle on behalf of all the Israelites.
  • NET

    And they are responsible for all the furnishings of the tent of meeting, and for the needs of the Israelites, as they serve in the tabernacle.
  • ERVEN

    The Israelites should protect everything in the Meeting Tent; it is their duty. But the Levites will serve the Israelites by caring for these things. This will be their way of serving at the Holy Tent.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References