BLV
13.
כִּי H3588 לִי כָּל H3605 ־ בְּכוֹר H1060 בְּיוֹם H3117 הַכֹּתִי H5221 כָל H3605 ־ בְּכוֹר H1060 בְּאֶרֶץ H776 מִצְרַיִם H4714 הִקְדַּשְׁתִּי H6942 לִי כָל H3605 ־ בְּכוֹר H1060 בְּיִשְׂרָאֵל H3478 מֵאָדָם H120 עַד H5704 ־ בְּהֵמָה H929 לִי יִהְיוּ H1961 אֲנִי H589 יְהוָֽה H3068 ׃ ס
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
13. εμοι G1473 P-DS γαρ G1063 PRT παν G3956 A-NSN πρωτοτοκον G4416 A-NSN εν G1722 PREP η G3739 R-DSF ημερα G2250 N-DSF επαταξα G3960 V-AAI-1S παν G3956 A-NSN πρωτοτοκον G4416 A-NSN εν G1722 PREP γη G1065 N-DSF αιγυπτου G125 N-GSF ηγιασα G37 V-AAI-1S εμοι G1473 P-DS παν G3956 A-NSN πρωτοτοκον G4416 A-NSN εν G1722 PREP ισραηλ G2474 N-PRI απο G575 PREP ανθρωπου G444 N-GSM εως G2193 PREP κτηνους G2934 N-GSN εμοι G1473 P-DS εσονται G1510 V-FMI-3P εγω G1473 P-NS κυριος G2962 N-NSM
KJV
13. Because all the firstborn [are] mine; [for] on the day that I smote all the firstborn in the land of Egypt I hallowed unto me all the firstborn in Israel, both man and beast: mine shall they be: I [am] the LORD.
KJVP
13. Because H3588 all H3605 the firstborn H1060 [are] mine; [for] on the day H3117 that I smote H5221 all H3605 the firstborn H1060 in the land H776 of Egypt H4714 I hallowed H6942 unto me all H3605 the firstborn H1060 in Israel, H3478 both man H4480 H120 and H5704 beast: H929 mine shall they be: H1961 I H589 [am] the LORD. H3068
YLT
13. for Mine [is] every first-born, in the day of My smiting every first-born in the land of Egypt I have sanctified to Myself every first-born in Israel, from man unto beast; Mine they are; I [am] Jehovah.`
ASV
13. for all the first-born are mine; on the day that I smote all the first-born in the land of Egypt I hallowed unto me all the first-born in Israel, both man and beast; mine they shall be: I am Jehovah.
WEB
13. for all the firstborn are mine. On the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt I made holy to me all the firstborn in Israel, both man and animal. They shall be mine. I am Yahweh."
ESV
13. for all the firstborn are mine. On the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt, I consecrated for my own all the firstborn in Israel, both of man and of beast. They shall be mine: I am the LORD."
RV
13. for all the firstborn are mine; on the day that I smote all the firstborn in the land of Egypt I hallowed unto me all the firstborn in Israel, both man and beast: mine they shall be; I am the LORD.
RSV
13. for all the first-born are mine; on the day that I slew all the first-born in the land of Egypt, I consecrated for my own all the first-born in Israel, both of man and of beast; they shall be mine: I am the LORD."
NLT
13. for all the firstborn males are mine. On the day I struck down all the firstborn sons of the Egyptians, I set apart for myself all the firstborn in Israel, both of people and of animals. They are mine; I am the LORD."
NET
13. because all the firstborn are mine. When I destroyed all the firstborn in the land of Egypt, I set apart for myself all the firstborn in Israel, both man and beast. They belong to me. I am the LORD."
ERVEN
13.