Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Αριθμοί 23:3
BLV
3.
וַיֹּאמֶר H559 בִּלְעָם H1109 לְבָלָק H1111 הִתְיַצֵּב H3320 עַל H5921 ־ עֹלָתֶךָ H5930 וְאֵֽלְכָה H1980 אוּלַי H194 יִקָּרֵה H7136 יְהוָה H3068 לִקְרָאתִי H7125 וּדְבַר H1697 מַה H4100 ־ יַּרְאֵנִי H7200 וְהִגַּדְתִּי H5046 לָךְ וַיֵּלֶךְ H1980 שֶֽׁפִי H8205 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
3. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S βαλααμ G903 N-PRI προς G4314 PREP βαλακ G904 N-PRI παραστηθι G3936 V-AAD-2S επι G1909 PREP της G3588 T-GSF θυσιας G2378 N-GSF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ πορευσομαι G4198 V-FMI-1S ει G1487 CONJ μοι G1473 P-DS φανειται G5316 V-FMI-3S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM εν G1722 PREP συναντησει G4877 N-DSF και G2532 CONJ ρημα G4487 N-ASN ο G3739 R-ASN εαν G1437 CONJ μοι G1473 P-DS δειξη G1166 V-FMI-2S αναγγελω G312 V-FAI-1S σοι G4771 P-DS και G2532 CONJ παρεστη G3936 V-AAI-3S βαλακ G904 N-PRI επι G1909 PREP της G3588 T-GSF θυσιας G2378 N-GSF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ βαλααμ G903 N-PRI επορευθη G4198 V-API-3S επερωτησαι V-AAN τον G3588 T-ASM θεον G2316 N-ASM και G2532 CONJ επορευθη G4198 V-API-3S ευθειαν G2117 A-ASF



KJV
3. And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt offering, and I will go: peradventure the LORD will come to meet me: and whatsoever he sheweth me I will tell thee. And he went to an high place.

KJVP
3. And Balaam H1109 said H559 unto Balak, H1111 Stand H3320 by H5921 thy burnt offering, H5930 and I will go: H1980 peradventure H194 the LORD H3068 will come H7136 to meet H7125 me : and whatsoever H1697 H4100 he showeth H7200 me I will tell H5046 thee . And he went H1980 to a high place. H8205

YLT
3. and Balaam saith to Balak, `Station thyself by thy burnt-offering and I go on, it may be Jehovah doth come to meet me, and the thing which He sheweth me -- I have declared to thee;` and he goeth [to] a high place.

ASV
3. And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt-offering, and I will go: peradventure Jehovah will come to meet me; and whatsoever he showeth me I will tell thee. And he went to a bare height.

WEB
3. Balaam said to Balak, Stand by your burnt offering, and I will go: perhaps Yahweh will come to meet me; and whatever he shows me I will tell you. He went to a bare height.

ESV
3. And Balaam said to Balak, "Stand beside your burnt offering, and I will go. Perhaps the LORD will come to meet me, and whatever he shows me I will tell you." And he went to a bare height,

RV
3. And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt offering, and I will go; peradventure the LORD will come to meet me: and whatsoever he sheweth me I will tell thee. And he went to a bare height.

RSV
3. And Balaam said to Balak, "Stand beside your burnt offering, and I will go; perhaps the LORD will come to meet me; and whatever he shows me I will tell you." And he went to a bare height.

NLT
3. Then Balaam said to Balak, "Stand here by your burnt offerings, and I will go to see if the LORD will respond to me. Then I will tell you whatever he reveals to me." So Balaam went alone to the top of a bare hill,

NET
3. Balaam said to Balak, "Station yourself by your burnt offering, and I will go off; perhaps the LORD will come to meet me, and whatever he reveals to me I will tell you." Then he went to a deserted height.

ERVEN
3. Then Balaam said to Balak, "Stay here near this altar. I will go to another place. Then the Lord will come to me, and he will tell me what I must say." Then Balaam went away to a higher place.



Notes

No Verse Added

Αριθμοί 23:3

  • וַיֹּאמֶר H559 בִּלְעָם H1109 לְבָלָק H1111 הִתְיַצֵּב H3320 עַל H5921 ־ עֹלָתֶךָ H5930 וְאֵֽלְכָה H1980 אוּלַי H194 יִקָּרֵה H7136 יְהוָה H3068 לִקְרָאתִי H7125 וּדְבַר H1697 מַה H4100 ־ יַּרְאֵנִי H7200 וְהִגַּדְתִּי H5046 לָךְ וַיֵּלֶךְ H1980 שֶֽׁפִי H8205 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S βαλααμ G903 N-PRI προς G4314 PREP βαλακ G904 N-PRI παραστηθι G3936 V-AAD-2S επι G1909 PREP της G3588 T-GSF θυσιας G2378 N-GSF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ πορευσομαι G4198 V-FMI-1S ει G1487 CONJ μοι G1473 P-DS φανειται G5316 V-FMI-3S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM εν G1722 PREP συναντησει G4877 N-DSF και G2532 CONJ ρημα G4487 N-ASN ο G3739 R-ASN εαν G1437 CONJ μοι G1473 P-DS δειξη G1166 V-FMI-2S αναγγελω G312 V-FAI-1S σοι G4771 P-DS και G2532 CONJ παρεστη G3936 V-AAI-3S βαλακ G904 N-PRI επι G1909 PREP της G3588 T-GSF θυσιας G2378 N-GSF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ βαλααμ G903 N-PRI επορευθη G4198 V-API-3S επερωτησαι V-AAN τον G3588 T-ASM θεον G2316 N-ASM και G2532 CONJ επορευθη G4198 V-API-3S ευθειαν G2117 A-ASF
  • KJV

    And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt offering, and I will go: peradventure the LORD will come to meet me: and whatsoever he sheweth me I will tell thee. And he went to an high place.
  • KJVP

    And Balaam H1109 said H559 unto Balak, H1111 Stand H3320 by H5921 thy burnt offering, H5930 and I will go: H1980 peradventure H194 the LORD H3068 will come H7136 to meet H7125 me : and whatsoever H1697 H4100 he showeth H7200 me I will tell H5046 thee . And he went H1980 to a high place. H8205
  • YLT

    and Balaam saith to Balak, `Station thyself by thy burnt-offering and I go on, it may be Jehovah doth come to meet me, and the thing which He sheweth me -- I have declared to thee;` and he goeth to a high place.
  • ASV

    And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt-offering, and I will go: peradventure Jehovah will come to meet me; and whatsoever he showeth me I will tell thee. And he went to a bare height.
  • WEB

    Balaam said to Balak, Stand by your burnt offering, and I will go: perhaps Yahweh will come to meet me; and whatever he shows me I will tell you. He went to a bare height.
  • ESV

    And Balaam said to Balak, "Stand beside your burnt offering, and I will go. Perhaps the LORD will come to meet me, and whatever he shows me I will tell you." And he went to a bare height,
  • RV

    And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt offering, and I will go; peradventure the LORD will come to meet me: and whatsoever he sheweth me I will tell thee. And he went to a bare height.
  • RSV

    And Balaam said to Balak, "Stand beside your burnt offering, and I will go; perhaps the LORD will come to meet me; and whatever he shows me I will tell you." And he went to a bare height.
  • NLT

    Then Balaam said to Balak, "Stand here by your burnt offerings, and I will go to see if the LORD will respond to me. Then I will tell you whatever he reveals to me." So Balaam went alone to the top of a bare hill,
  • NET

    Balaam said to Balak, "Station yourself by your burnt offering, and I will go off; perhaps the LORD will come to meet me, and whatever he reveals to me I will tell you." Then he went to a deserted height.
  • ERVEN

    Then Balaam said to Balak, "Stay here near this altar. I will go to another place. Then the Lord will come to me, and he will tell me what I must say." Then Balaam went away to a higher place.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References