Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Αριθμοί 23:11
BLV
11.
וַיֹּאמֶר H559 בָּלָק H1111 אֶל H413 ־ בִּלְעָם H1109 מֶה H4100 עָשִׂיתָ H6213 לִי לָקֹב H6895 אֹיְבַי H341 לְקַחְתִּיךָ H3947 וְהִנֵּה H2009 בֵּרַכְתָּ H1288 בָרֵֽךְ H1288 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
11. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S βαλακ G904 N-PRI προς G4314 PREP βαλααμ G903 N-PRI τι G5100 I-ASN πεποιηκας G4160 V-RAI-2S μοι G1473 P-DS εις G1519 PREP καταρασιν N-ASF εχθρων G2190 N-GPM μου G1473 P-GS κεκληκα G2564 V-RAI-1S σε G4771 P-AS και G2532 CONJ ιδου G2400 INJ ευλογηκας G2127 V-RAI-2S ευλογιαν G2129 N-ASF



KJV
11. And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed [them] altogether.

KJVP
11. And Balak H1111 said H559 unto H413 Balaam, H1109 What H4100 hast thou done H6213 unto me? I took H3947 thee to curse H6895 mine enemies, H341 and, behold, H2009 thou hast blessed [them] altogether H1288 H1288 .

YLT
11. And Balak saith unto Balaam, `What hast thou done to me? to pierce mine enemies I have taken thee -- and lo, thou hast certainly blessed;`

ASV
11. And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether.

WEB
11. Balak said to Balaam, What have you done to me? I took you to curse my enemies, and, behold, you have blessed them altogether.

ESV
11. And Balak said to Balaam, "What have you done to me? I took you to curse my enemies, and behold, you have done nothing but bless them."

RV
11. And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether.

RSV
11. And Balak said to Balaam, "What have you done to me? I took you to curse my enemies, and behold, you have done nothing but bless them."

NLT
11. Then King Balak demanded of Balaam, "What have you done to me? I brought you to curse my enemies. Instead, you have blessed them!"

NET
11. Then Balak said to Balaam, "What have you done to me? I brought you to curse my enemies, but on the contrary you have only blessed them!"

ERVEN
11. Balak said to Balaam, "What have you done to me? I brought you here to curse my enemies, but you have blessed them!"



Notes

No Verse Added

Αριθμοί 23:11

  • וַיֹּאמֶר H559 בָּלָק H1111 אֶל H413 ־ בִּלְעָם H1109 מֶה H4100 עָשִׂיתָ H6213 לִי לָקֹב H6895 אֹיְבַי H341 לְקַחְתִּיךָ H3947 וְהִנֵּה H2009 בֵּרַכְתָּ H1288 בָרֵֽךְ H1288 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S βαλακ G904 N-PRI προς G4314 PREP βαλααμ G903 N-PRI τι G5100 I-ASN πεποιηκας G4160 V-RAI-2S μοι G1473 P-DS εις G1519 PREP καταρασιν N-ASF εχθρων G2190 N-GPM μου G1473 P-GS κεκληκα G2564 V-RAI-1S σε G4771 P-AS και G2532 CONJ ιδου G2400 INJ ευλογηκας G2127 V-RAI-2S ευλογιαν G2129 N-ASF
  • KJV

    And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether.
  • KJVP

    And Balak H1111 said H559 unto H413 Balaam, H1109 What H4100 hast thou done H6213 unto me? I took H3947 thee to curse H6895 mine enemies, H341 and, behold, H2009 thou hast blessed them altogether H1288 H1288 .
  • YLT

    And Balak saith unto Balaam, `What hast thou done to me? to pierce mine enemies I have taken thee -- and lo, thou hast certainly blessed;`
  • ASV

    And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether.
  • WEB

    Balak said to Balaam, What have you done to me? I took you to curse my enemies, and, behold, you have blessed them altogether.
  • ESV

    And Balak said to Balaam, "What have you done to me? I took you to curse my enemies, and behold, you have done nothing but bless them."
  • RV

    And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether.
  • RSV

    And Balak said to Balaam, "What have you done to me? I took you to curse my enemies, and behold, you have done nothing but bless them."
  • NLT

    Then King Balak demanded of Balaam, "What have you done to me? I brought you to curse my enemies. Instead, you have blessed them!"
  • NET

    Then Balak said to Balaam, "What have you done to me? I brought you to curse my enemies, but on the contrary you have only blessed them!"
  • ERVEN

    Balak said to Balaam, "What have you done to me? I brought you here to curse my enemies, but you have blessed them!"
×

Alert

×

greek Letters Keypad References