BLV
28.
וַיִּקַּח H3947 בָּלָק H1111 אֶת H853 ־ בִּלְעָם H1109 רֹאשׁ H7218 הַפְּעוֹר H6465 הַנִּשְׁקָף H8259 עַל H5921 ־ פְּנֵי H6440 הַיְשִׁימֹֽן H3452 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
28. και G2532 CONJ παρελαβεν G3880 V-AAI-3S βαλακ G904 N-PRI τον G3588 T-ASM βαλααμ G903 N-PRI επι G1909 PREP κορυφην N-ASF του G3588 T-GS φογωρ N-PRI το G3588 T-ASN παρατεινον G3905 V-PAPAS εις G1519 PREP την G3588 T-ASF ερημον G2048 N-ASF
KJV
28. And Balak brought Balaam unto the top of Peor, that looketh toward Jeshimon.
KJVP
28. And Balak H1111 brought H3947 H853 Balaam H1109 unto the top H7218 of Peor, H6465 that looketh H8259 toward H5921 H6440 Jeshimon. H3452
YLT
28. And Balak taketh Balaam to the top of Peor, which is looking on the front of the wilderness,
ASV
28. And Balak took Balaam unto the top of Peor, that looketh down upon the desert.
WEB
28. Balak took Balaam to the top of Peor, that looks down on the desert.
ESV
28. So Balak took Balaam to the top of Peor, which overlooks the desert.
RV
28. And Balak took Balaam unto the top of Peor, that looketh down upon the desert.
RSV
28. So Balak took Balaam to the top of Peor, that overlooks the desert.
NLT
28. So Balak took Balaam to the top of Mount Peor, overlooking the wasteland.
NET
28. So Balak took Balaam to the top of Peor, that looks toward the wilderness.
ERVEN
28. So Balak led Balaam to the top of Mount Peor, which looks out over the desert.