Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιεζεκιήλ 18:24
BLV
24.
וּבְשׁוּב H7725 צַדִּיק H6662 מִצִּדְקָתוֹ H6666 וְעָשָׂה H6213 עָוֶל H5766 כְּכֹל H3605 הַתּוֹעֵבוֹת H8441 אֲשֶׁר H834 ־ עָשָׂה H6213 הָרָשָׁע H7563 יַעֲשֶׂה H6213 וָחָי H2425 כָּל H3605 ־ צדקתו H6666 אֲשֶׁר H834 ־ עָשָׂה H6213 לֹא H3808 תִזָּכַרְנָה H2142 בְּמַעֲלוֹ H4603 אֲשֶׁר H834 ־ מָעַל H4604 וּבְחַטָּאתוֹ H2403 אֲשֶׁר H834 ־ חָטָא H2398 בָּם יָמֽוּת H4191 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
24. εν G1722 PREP δε G1161 PRT τω G3588 T-DSN αποστρεψαι G654 V-AAN δικαιον G1342 A-ASM εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF δικαιοσυνης G1343 N-GSF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ποιηση G4160 V-AAS-3S αδικιαν G93 N-ASF κατα G2596 PREP πασας G3956 A-APF τας G3588 T-APF ανομιας G458 N-APF ας G3739 R-APF εποιησεν G4160 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM ανομος G459 A-NSM πασαι G3956 A-NPF αι G3588 T-NPF δικαιοσυναι G1343 N-NPF αυτου G846 D-GSM ας G3739 R-APF εποιησεν G4160 V-AAI-3S ου G3364 ADV μη G3165 ADV μνησθωσιν G3403 V-APS-3P εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN παραπτωματι G3900 N-DSN αυτου G846 D-GSM ω G3739 R-DSN παρεπεσεν G3895 V-AAI-3S και G2532 CONJ εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF αμαρτιαις G266 N-DPF αυτου G846 D-GSM αις G3739 R-DPF ημαρτεν G264 V-AAI-3S εν G1722 PREP αυταις G846 D-DPF αποθανειται G599 V-FMI-3S



KJV
24. But when the righteous turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, [and] doeth according to all the abominations that the wicked [man] doeth, shall he live? All his righteousness that he hath done shall not be mentioned: in his trespass that he hath trespassed, and in his sin that he hath sinned, in them shall he die.

KJVP
24. But when the righteous H6662 turneth away H7725 from his righteousness H4480 H6666 , and committeth H6213 iniquity, H5766 [and] doeth H6213 according to all H3605 the abominations H8441 that H834 the wicked H7563 [man] doeth, H6213 shall he live H2421 ? All H3605 his righteousness H6666 that H834 he hath done H6213 shall not H3808 be mentioned: H2142 in his trespass H4604 that H834 he hath trespassed, H4603 and in his sin H2403 that H834 he hath sinned, H2398 in them shall he die. H4191

YLT
24. And in the turning back of the righteous from his righteousness, And he hath done perversity, According to all the abominations That the wicked hath done, he doth -- thus he liveth, All his righteousnesses that he hath done are not remembered, For his trespass that he hath trespassed, And for his sin that he hath sinned, For them he doth die.

ASV
24. But when the righteous turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and doeth according to all the abominations that the wicked man doeth, shall he live? None of his righteous deeds that he hath done shall be remembered: in his trespass that he hath trespassed, and in his sin that he hath sinned, in them shall he die.

WEB
24. But when the righteous turns away from his righteousness, and commits iniquity, and does according to all the abominations that the wicked man does, shall he live? None of his righteous deeds that he has done shall be remembered: in his trespass that he has trespassed, and in his sin that he has sinned, in them shall he die.

ESV
24. But when a righteous person turns away from his righteousness and does injustice and does the same abominations that the wicked person does, shall he live? None of the righteous deeds that he has done shall be remembered; for the treachery of which he is guilty and the sin he has committed, for them he shall die.

RV
24. But when the righteous turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and doeth according to all the abominations that the wicked man doeth, shall he live? None of his righteous deeds that he hath done shall be remembered: in his trespass that he hath trespassed, and in his sin that he hath sinned, in them shall he die.

RSV
24. But when a righteous man turns away from his righteousness and commits iniquity and does the same abominable things that the wicked man does, shall he live? None of the righteous deeds which he has done shall be remembered; for the treachery of which he is guilty and the sin he has committed, he shall die.

NLT
24. However, if righteous people turn from their righteous behavior and start doing sinful things and act like other sinners, should they be allowed to live? No, of course not! All their righteous acts will be forgotten, and they will die for their sins.

NET
24. "But if a righteous man turns away from his righteousness and practices wrongdoing according to all the abominable practices the wicked carry out, will he live? All his righteous acts will not be remembered; because of the unfaithful acts he has done and the sin he has committed, he will die.

ERVEN
24. "Now, maybe good people might stop being good. They might change their lives and begin to do all the terrible things that evil people have done in the past. (The evil people changed, so they can live.) So if those good people change and become bad, God will not remember all the good things they did. He will remember that they turned against him and began to sin. So they will die because of their sin.



Notes

No Verse Added

Ιεζεκιήλ 18:24

  • וּבְשׁוּב H7725 צַדִּיק H6662 מִצִּדְקָתוֹ H6666 וְעָשָׂה H6213 עָוֶל H5766 כְּכֹל H3605 הַתּוֹעֵבוֹת H8441 אֲשֶׁר H834 ־ עָשָׂה H6213 הָרָשָׁע H7563 יַעֲשֶׂה H6213 וָחָי H2425 כָּל H3605 ־ צדקתו H6666 אֲשֶׁר H834 ־ עָשָׂה H6213 לֹא H3808 תִזָּכַרְנָה H2142 בְּמַעֲלוֹ H4603 אֲשֶׁר H834 ־ מָעַל H4604 וּבְחַטָּאתוֹ H2403 אֲשֶׁר H834 ־ חָטָא H2398 בָּם יָמֽוּת H4191 ׃
  • LXXRP

    εν G1722 PREP δε G1161 PRT τω G3588 T-DSN αποστρεψαι G654 V-AAN δικαιον G1342 A-ASM εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF δικαιοσυνης G1343 N-GSF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ποιηση G4160 V-AAS-3S αδικιαν G93 N-ASF κατα G2596 PREP πασας G3956 A-APF τας G3588 T-APF ανομιας G458 N-APF ας G3739 R-APF εποιησεν G4160 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM ανομος G459 A-NSM πασαι G3956 A-NPF αι G3588 T-NPF δικαιοσυναι G1343 N-NPF αυτου G846 D-GSM ας G3739 R-APF εποιησεν G4160 V-AAI-3S ου G3364 ADV μη G3165 ADV μνησθωσιν G3403 V-APS-3P εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN παραπτωματι G3900 N-DSN αυτου G846 D-GSM ω G3739 R-DSN παρεπεσεν G3895 V-AAI-3S και G2532 CONJ εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF αμαρτιαις G266 N-DPF αυτου G846 D-GSM αις G3739 R-DPF ημαρτεν G264 V-AAI-3S εν G1722 PREP αυταις G846 D-DPF αποθανειται G599 V-FMI-3S
  • KJV

    But when the righteous turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and doeth according to all the abominations that the wicked man doeth, shall he live? All his righteousness that he hath done shall not be mentioned: in his trespass that he hath trespassed, and in his sin that he hath sinned, in them shall he die.
  • KJVP

    But when the righteous H6662 turneth away H7725 from his righteousness H4480 H6666 , and committeth H6213 iniquity, H5766 and doeth H6213 according to all H3605 the abominations H8441 that H834 the wicked H7563 man doeth, H6213 shall he live H2421 ? All H3605 his righteousness H6666 that H834 he hath done H6213 shall not H3808 be mentioned: H2142 in his trespass H4604 that H834 he hath trespassed, H4603 and in his sin H2403 that H834 he hath sinned, H2398 in them shall he die. H4191
  • YLT

    And in the turning back of the righteous from his righteousness, And he hath done perversity, According to all the abominations That the wicked hath done, he doth -- thus he liveth, All his righteousnesses that he hath done are not remembered, For his trespass that he hath trespassed, And for his sin that he hath sinned, For them he doth die.
  • ASV

    But when the righteous turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and doeth according to all the abominations that the wicked man doeth, shall he live? None of his righteous deeds that he hath done shall be remembered: in his trespass that he hath trespassed, and in his sin that he hath sinned, in them shall he die.
  • WEB

    But when the righteous turns away from his righteousness, and commits iniquity, and does according to all the abominations that the wicked man does, shall he live? None of his righteous deeds that he has done shall be remembered: in his trespass that he has trespassed, and in his sin that he has sinned, in them shall he die.
  • ESV

    But when a righteous person turns away from his righteousness and does injustice and does the same abominations that the wicked person does, shall he live? None of the righteous deeds that he has done shall be remembered; for the treachery of which he is guilty and the sin he has committed, for them he shall die.
  • RV

    But when the righteous turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and doeth according to all the abominations that the wicked man doeth, shall he live? None of his righteous deeds that he hath done shall be remembered: in his trespass that he hath trespassed, and in his sin that he hath sinned, in them shall he die.
  • RSV

    But when a righteous man turns away from his righteousness and commits iniquity and does the same abominable things that the wicked man does, shall he live? None of the righteous deeds which he has done shall be remembered; for the treachery of which he is guilty and the sin he has committed, he shall die.
  • NLT

    However, if righteous people turn from their righteous behavior and start doing sinful things and act like other sinners, should they be allowed to live? No, of course not! All their righteous acts will be forgotten, and they will die for their sins.
  • NET

    "But if a righteous man turns away from his righteousness and practices wrongdoing according to all the abominable practices the wicked carry out, will he live? All his righteous acts will not be remembered; because of the unfaithful acts he has done and the sin he has committed, he will die.
  • ERVEN

    "Now, maybe good people might stop being good. They might change their lives and begin to do all the terrible things that evil people have done in the past. (The evil people changed, so they can live.) So if those good people change and become bad, God will not remember all the good things they did. He will remember that they turned against him and began to sin. So they will die because of their sin.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References