BLV
18.
אָבִיו H1 כִּֽי H3588 ־ עָשַׁק H6231 עֹשֶׁק H6233 גָּזַל H1497 גֵּזֶל H1499 אָח H251 וַאֲשֶׁר H834 לֹא H3808 ־ טוֹב H2896 עָשָׂה H6213 בְּתוֹךְ H8432 עַמָּיו H5971 וְהִנֵּה H2009 ־ מֵת H4191 בַּעֲוֺנֽוֹ H5771 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
18. ο G3588 T-NSM δε G1161 PRT πατηρ G3962 N-NSM αυτου G846 D-GSM εαν G1437 CONJ θλιψει G2347 N-DSF θλιψη G2346 V-FMI-2S και G2532 CONJ αρπαση G726 V-AAS-3S αρπαγμα N-ASN εναντια G1727 A-APN εποιησεν G4160 V-AAI-3S εν G1722 PREP μεσω G3319 A-DSN του G3588 T-GSM λαου G2992 N-GSM μου G1473 P-GS και G2532 CONJ αποθανειται G599 V-FMI-3S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF αδικια G93 N-DSF αυτου G846 D-GSM
KJV
18. [As for] his father, because he cruelly oppressed, spoiled his brother by violence, and did [that] which [is] not good among his people, lo, even he shall die in his iniquity.
KJVP
18. [As] [for] his father, H1 because H3588 he cruelly oppressed H6231 H6233 , spoiled H1497 his brother H251 by violence, H1499 and did H6213 [that] which H834 [is] not H3808 good H2896 among H8432 his people, H5971 lo, H2009 even he shall die H4191 in his iniquity. H5771
YLT
18. His father -- because he used oppression, Did violently Plunder a brother, And that which [is] not good did in the midst of his people, And lo, he is dying in his iniquity.
ASV
18. As for his father, because he cruelly oppressed, robbed his brother, and did that which is not good among his people, behold, he shall die in his iniquity.
WEB
18. As for his father, because he cruelly oppressed, robbed his brother, and did that which is not good among his people, behold, he shall die in his iniquity.
ESV
18. As for his father, because he practiced extortion, robbed his brother, and did what is not good among his people, behold, he shall die for his iniquity.
RV
18. As for his father, because he cruelly oppressed, spoiled his brother by violence, and did that which is not good among his people, behold, he shall die in his iniquity.
RSV
18. As for his father, because he practiced extortion, robbed his brother, and did what is not good among his people, behold, he shall die for his iniquity.
NLT
18. But the father will die for his many sins-- for being cruel, robbing people, and doing what was clearly wrong among his people.
NET
18. As for his father, because he practices extortion, robs his brother, and does what is not good among his people, he will die for his iniquity.
ERVEN
18. The father hurts people and steals things. He never does anything good for my people! He will die because of his own sins.