Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιερεμίας 31:9
BLV
9.
בִּבְכִי H1065 יָבֹאוּ H935 וּֽבְתַחֲנוּנִים H8469 אֽוֹבִילֵם H2986 אֽוֹלִיכֵם H1980 אֶל H413 ־ נַחֲלֵי H5158 מַיִם H4325 בְּדֶרֶךְ H1870 יָשָׁר H3477 לֹא H3808 יִכָּשְׁלוּ H3782 בָּהּ כִּֽי H3588 ־ הָיִיתִי H1961 לְיִשְׂרָאֵל H3478 לְאָב H1 וְאֶפְרַיִם H669 בְּכֹרִי H1060 הֽוּא H1931 ׃ ס


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
9. εν G1722 PREP κλαυθμω G2805 N-DSM εξηλθον G1831 V-AAI-3P και G2532 CONJ εν G1722 PREP παρακλησει G3874 N-DSF αναξω G321 V-FAI-1S αυτους G846 D-APM αυλιζων V-PAPNS επι G1909 PREP διωρυγας N-APF υδατων G5204 N-GPN εν G1722 PREP οδω G3598 N-DSF ορθη G3717 A-DSF και G2532 CONJ ου G3364 ADV μη G3165 ADV πλανηθωσιν G4105 V-APS-3P εν G1722 PREP αυτη G846 D-DSF οτι G3754 CONJ εγενομην G1096 V-AMI-1S τω G3588 T-DSM ισραηλ G2474 N-PRI εις G1519 PREP πατερα G3962 N-ASM και G2532 CONJ εφραιμ G2187 N-PRI πρωτοτοκος G4416 A-NSM μου G1473 P-GS εστιν G1510 V-PAI-3S



KJV
9. They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim [is] my firstborn.

KJVP
9. They shall come H935 with weeping, H1065 and with supplications H8469 will I lead H2986 them : I will cause them to walk H1980 by H413 the rivers H5158 of waters H4325 in a straight H3477 way, H1870 wherein they shall not H3808 stumble: H3782 for H3588 I am H1961 a father H1 to Israel, H3478 and Ephraim H669 [is] my firstborn. H1060

YLT
9. With weeping they come in, And with supplications I bring them, I cause them to go unto streams of waters, In a right way -- they stumble not in it, For I have been to Israel for a father, And Ephraim -- My first-born [is] he.

ASV
9. They shall come with weeping; and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by rivers of waters, in a straight way wherein they shall not stumble; for I am a father to Israel, and Ephraim is my first-born.

WEB
9. They shall come with weeping; and with petitions will I lead them: I will cause them to walk by rivers of waters, in a straight way in which they shall not stumble; for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.

ESV
9. With weeping they shall come, and with pleas for mercy I will lead them back, I will make them walk by brooks of water, in a straight path in which they shall not stumble, for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.

RV
9. They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by rivers of waters, in a straight way wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.

RSV
9. With weeping they shall come, and with consolations I will lead them back, I will make them walk by brooks of water, in a straight path in which they shall not stumble; for I am a father to Israel, and Ephraim is my first-born.

NLT
9. Tears of joy will stream down their faces, and I will lead them home with great care. They will walk beside quiet streams and on smooth paths where they will not stumble. For I am Israel's father, and Ephraim is my oldest child.

NET
9. They will come back shedding tears of contrition. I will bring them back praying prayers of repentance. I will lead them besides streams of water, along smooth paths where they will never stumble. I will do this because I am Israel's father; Ephraim is my firstborn son.'"

ERVEN
9. They will come back crying, but I will lead them and comfort them. I will lead them by streams of water. I will lead them on an easy road where they will not stumble. I will lead them in that way because I am Israel's father. And Ephraim is my firstborn son.



Notes

No Verse Added

Ιερεμίας 31:9

  • בִּבְכִי H1065 יָבֹאוּ H935 וּֽבְתַחֲנוּנִים H8469 אֽוֹבִילֵם H2986 אֽוֹלִיכֵם H1980 אֶל H413 ־ נַחֲלֵי H5158 מַיִם H4325 בְּדֶרֶךְ H1870 יָשָׁר H3477 לֹא H3808 יִכָּשְׁלוּ H3782 בָּהּ כִּֽי H3588 ־ הָיִיתִי H1961 לְיִשְׂרָאֵל H3478 לְאָב H1 וְאֶפְרַיִם H669 בְּכֹרִי H1060 הֽוּא H1931 ׃ ס
  • LXXRP

    εν G1722 PREP κλαυθμω G2805 N-DSM εξηλθον G1831 V-AAI-3P και G2532 CONJ εν G1722 PREP παρακλησει G3874 N-DSF αναξω G321 V-FAI-1S αυτους G846 D-APM αυλιζων V-PAPNS επι G1909 PREP διωρυγας N-APF υδατων G5204 N-GPN εν G1722 PREP οδω G3598 N-DSF ορθη G3717 A-DSF και G2532 CONJ ου G3364 ADV μη G3165 ADV πλανηθωσιν G4105 V-APS-3P εν G1722 PREP αυτη G846 D-DSF οτι G3754 CONJ εγενομην G1096 V-AMI-1S τω G3588 T-DSM ισραηλ G2474 N-PRI εις G1519 PREP πατερα G3962 N-ASM και G2532 CONJ εφραιμ G2187 N-PRI πρωτοτοκος G4416 A-NSM μου G1473 P-GS εστιν G1510 V-PAI-3S
  • KJV

    They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.
  • KJVP

    They shall come H935 with weeping, H1065 and with supplications H8469 will I lead H2986 them : I will cause them to walk H1980 by H413 the rivers H5158 of waters H4325 in a straight H3477 way, H1870 wherein they shall not H3808 stumble: H3782 for H3588 I am H1961 a father H1 to Israel, H3478 and Ephraim H669 is my firstborn. H1060
  • YLT

    With weeping they come in, And with supplications I bring them, I cause them to go unto streams of waters, In a right way -- they stumble not in it, For I have been to Israel for a father, And Ephraim -- My first-born is he.
  • ASV

    They shall come with weeping; and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by rivers of waters, in a straight way wherein they shall not stumble; for I am a father to Israel, and Ephraim is my first-born.
  • WEB

    They shall come with weeping; and with petitions will I lead them: I will cause them to walk by rivers of waters, in a straight way in which they shall not stumble; for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.
  • ESV

    With weeping they shall come, and with pleas for mercy I will lead them back, I will make them walk by brooks of water, in a straight path in which they shall not stumble, for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.
  • RV

    They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by rivers of waters, in a straight way wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.
  • RSV

    With weeping they shall come, and with consolations I will lead them back, I will make them walk by brooks of water, in a straight path in which they shall not stumble; for I am a father to Israel, and Ephraim is my first-born.
  • NLT

    Tears of joy will stream down their faces, and I will lead them home with great care. They will walk beside quiet streams and on smooth paths where they will not stumble. For I am Israel's father, and Ephraim is my oldest child.
  • NET

    They will come back shedding tears of contrition. I will bring them back praying prayers of repentance. I will lead them besides streams of water, along smooth paths where they will never stumble. I will do this because I am Israel's father; Ephraim is my firstborn son.'"
  • ERVEN

    They will come back crying, but I will lead them and comfort them. I will lead them by streams of water. I will lead them on an easy road where they will not stumble. I will lead them in that way because I am Israel's father. And Ephraim is my firstborn son.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References