Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιερεμίας 3:24
BLV
24.
וְהַבֹּשֶׁת H1322 אָֽכְלָה H398 אֶת H853 ־ יְגִיעַ H3018 אֲבוֹתֵינוּ H1 מִנְּעוּרֵינוּ H5271 אֶת H853 ־ צֹאנָם H6629 וְאֶת H853 ־ בְּקָרָם H1241 אֶת H853 ־ בְּנֵיהֶם H1121 וְאֶת H853 ־ בְּנוֹתֵיהֶֽם H1323 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
24. η G3588 T-NSF δε G1161 PRT αισχυνη G152 N-NSF καταναλωσεν V-AAI-3S τους G3588 T-APM μοχθους G3449 N-APM των G3588 T-GPM πατερων G3962 N-GPM ημων G1473 P-GP απο G575 PREP νεοτητος G3503 N-GSF ημων G1473 P-GP τα G3588 T-APN προβατα G4263 N-APN αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ τους G3588 T-APM μοσχους G3448 N-APM αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ τας G3588 T-APF θυγατερας G2364 N-APF αυτων G846 D-GPM



KJV
24. For shame hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters.

KJVP
24. For shame H1322 hath devoured H398 H853 the labor H3018 of our fathers H1 from our youth H4480 H5271 ; H853 their flocks H6629 and their herds, H1241 H853 their sons H1121 and their daughters. H1323

YLT
24. And the shameful thing hath devoured The labour of our fathers from our youth, Their flock and their herd, Their sons and their daughters.

ASV
24. But the shameful thing hath devoured the labor of our fathers from our youth, their flocks and their herds, their sons and their daughters.

WEB
24. But the shameful thing has devoured the labor of our fathers from our youth, their flocks and their herds, their sons and their daughters.

ESV
24. "But from our youth the shameful thing has devoured all for which our fathers labored, their flocks and their herds, their sons and their daughters.

RV
24. But the shameful thing hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters.

RSV
24. "But from our youth the shameful thing has devoured all for which our fathers labored, their flocks and their herds, their sons and their daughters.

NLT
24. From childhood we have watched as everything our ancestors worked for-- their flocks and herds, their sons and daughters-- was squandered on a delusion.

NET
24. From earliest times our worship of that shameful god, Baal, has taken away all that our ancestors worked for. It has taken away our flocks and our herds, and even our sons and daughters.

ERVEN
24. That terrible false god Baal has eaten everything our fathers owned. This has happened since we were children. That terrible false god took our fathers' sheep and cattle and their sons and daughters.



Notes

No Verse Added

Ιερεμίας 3:24

  • וְהַבֹּשֶׁת H1322 אָֽכְלָה H398 אֶת H853 ־ יְגִיעַ H3018 אֲבוֹתֵינוּ H1 מִנְּעוּרֵינוּ H5271 אֶת H853 ־ צֹאנָם H6629 וְאֶת H853 ־ בְּקָרָם H1241 אֶת H853 ־ בְּנֵיהֶם H1121 וְאֶת H853 ־ בְּנוֹתֵיהֶֽם H1323 ׃
  • LXXRP

    η G3588 T-NSF δε G1161 PRT αισχυνη G152 N-NSF καταναλωσεν V-AAI-3S τους G3588 T-APM μοχθους G3449 N-APM των G3588 T-GPM πατερων G3962 N-GPM ημων G1473 P-GP απο G575 PREP νεοτητος G3503 N-GSF ημων G1473 P-GP τα G3588 T-APN προβατα G4263 N-APN αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ τους G3588 T-APM μοσχους G3448 N-APM αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ τας G3588 T-APF θυγατερας G2364 N-APF αυτων G846 D-GPM
  • KJV

    For shame hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters.
  • KJVP

    For shame H1322 hath devoured H398 H853 the labor H3018 of our fathers H1 from our youth H4480 H5271 ; H853 their flocks H6629 and their herds, H1241 H853 their sons H1121 and their daughters. H1323
  • YLT

    And the shameful thing hath devoured The labour of our fathers from our youth, Their flock and their herd, Their sons and their daughters.
  • ASV

    But the shameful thing hath devoured the labor of our fathers from our youth, their flocks and their herds, their sons and their daughters.
  • WEB

    But the shameful thing has devoured the labor of our fathers from our youth, their flocks and their herds, their sons and their daughters.
  • ESV

    "But from our youth the shameful thing has devoured all for which our fathers labored, their flocks and their herds, their sons and their daughters.
  • RV

    But the shameful thing hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters.
  • RSV

    "But from our youth the shameful thing has devoured all for which our fathers labored, their flocks and their herds, their sons and their daughters.
  • NLT

    From childhood we have watched as everything our ancestors worked for-- their flocks and herds, their sons and daughters-- was squandered on a delusion.
  • NET

    From earliest times our worship of that shameful god, Baal, has taken away all that our ancestors worked for. It has taken away our flocks and our herds, and even our sons and daughters.
  • ERVEN

    That terrible false god Baal has eaten everything our fathers owned. This has happened since we were children. That terrible false god took our fathers' sheep and cattle and their sons and daughters.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References