Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ησαΐας 8:8
BLV
8.
וְחָלַף H2498 בִּֽיהוּדָה H3063 שָׁטַף H7857 וְעָבַר H5674 עַד H5704 ־ צַוָּאר H6677 יַגִּיעַ H5060 וְהָיָה H1961 מֻטּוֹת H4298 כְּנָפָיו H3671 מְלֹא H4393 רֹֽחַב H7341 ־ אַרְצְךָ H776 עִמָּנוּ אֵֽל H6005 ׃ ס


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
8. και G2532 CONJ αφελει V-FAI-3S απο G575 PREP της G3588 T-GSF ιουδαιας G2449 N-GSF ανθρωπον G444 N-ASM ος G3739 R-NSM δυνησεται G1410 V-FMI-3S κεφαλην G2776 N-ASF αραι G142 V-AAN η G2228 CONJ δυνατον G1415 A-ASM συντελεσασθαι G4931 V-AMN τι G5100 I-ASN και G2532 CONJ εσται G1510 V-FMI-3S η G3588 T-NSF παρεμβολη N-NSF αυτου G846 D-GSM ωστε G5620 CONJ πληρωσαι G4137 V-AAN το G3588 T-ASN πλατος G4114 N-ASN της G3588 T-GSF χωρας G5561 N-GSF σου G4771 P-GS μεθ G3326 PREP ημων G1473 P-GP ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM



KJV
8. And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach [even] to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

KJVP
8. And he shall pass H2498 through Judah; H3063 he shall overflow H7857 and go over, H5674 he shall reach H5060 [even] to H5704 the neck; H6677 and the stretching out H4298 of his wings H3671 shall fill H4393 the breadth H7341 of thy land, H776 O Immanuel. H6005

YLT
8. And it hath passed on into Judah, It hath overflown and passed over, Unto the neck it cometh, And the stretching out of its wings Hath been the fulness of the breadth of thy land, O Emmanu-El!

ASV
8. and it shall sweep onward into Judah; it shall overflow and pass through; it shall reach even to the neck; and the stretching out of its wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

WEB
8. and it shall sweep onward into Judah; it shall overflow and pass through; it shall reach even to the neck; and the stretching out of its wings shall fill the breadth of your land, Immanuel.

ESV
8. and it will sweep on into Judah, it will overflow and pass on, reaching even to the neck, and its outspread wings will fill the breadth of your land, O Immanuel."

RV
8. and he shall sweep onward into Judah; he shall overflow and pass through; he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

RSV
8. and it will sweep on into Judah, it will overflow and pass on, reaching even to the neck; and its outspread wings will fill the breadth of your land, O Immanuel."

NLT
8. and sweep into Judah until it is chin deep. It will spread its wings, submerging your land from one end to the other, O Immanuel.

NET
8. It will spill into Judah, flooding and engulfing, as it reaches to the necks of its victims. He will spread his wings out over your entire land, O Immanuel."

ERVEN
8. This water will be like a flash flood as it passes through Judah. It will rise to Judah's throat and almost drown him. But he will spread his wings over your whole country, Immanuel.



Notes

No Verse Added

Ησαΐας 8:8

  • וְחָלַף H2498 בִּֽיהוּדָה H3063 שָׁטַף H7857 וְעָבַר H5674 עַד H5704 ־ צַוָּאר H6677 יַגִּיעַ H5060 וְהָיָה H1961 מֻטּוֹת H4298 כְּנָפָיו H3671 מְלֹא H4393 רֹֽחַב H7341 ־ אַרְצְךָ H776 עִמָּנוּ אֵֽל H6005 ׃ ס
  • LXXRP

    και G2532 CONJ αφελει V-FAI-3S απο G575 PREP της G3588 T-GSF ιουδαιας G2449 N-GSF ανθρωπον G444 N-ASM ος G3739 R-NSM δυνησεται G1410 V-FMI-3S κεφαλην G2776 N-ASF αραι G142 V-AAN η G2228 CONJ δυνατον G1415 A-ASM συντελεσασθαι G4931 V-AMN τι G5100 I-ASN και G2532 CONJ εσται G1510 V-FMI-3S η G3588 T-NSF παρεμβολη N-NSF αυτου G846 D-GSM ωστε G5620 CONJ πληρωσαι G4137 V-AAN το G3588 T-ASN πλατος G4114 N-ASN της G3588 T-GSF χωρας G5561 N-GSF σου G4771 P-GS μεθ G3326 PREP ημων G1473 P-GP ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM
  • KJV

    And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.
  • KJVP

    And he shall pass H2498 through Judah; H3063 he shall overflow H7857 and go over, H5674 he shall reach H5060 even to H5704 the neck; H6677 and the stretching out H4298 of his wings H3671 shall fill H4393 the breadth H7341 of thy land, H776 O Immanuel. H6005
  • YLT

    And it hath passed on into Judah, It hath overflown and passed over, Unto the neck it cometh, And the stretching out of its wings Hath been the fulness of the breadth of thy land, O Emmanu-El!
  • ASV

    and it shall sweep onward into Judah; it shall overflow and pass through; it shall reach even to the neck; and the stretching out of its wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.
  • WEB

    and it shall sweep onward into Judah; it shall overflow and pass through; it shall reach even to the neck; and the stretching out of its wings shall fill the breadth of your land, Immanuel.
  • ESV

    and it will sweep on into Judah, it will overflow and pass on, reaching even to the neck, and its outspread wings will fill the breadth of your land, O Immanuel."
  • RV

    and he shall sweep onward into Judah; he shall overflow and pass through; he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.
  • RSV

    and it will sweep on into Judah, it will overflow and pass on, reaching even to the neck; and its outspread wings will fill the breadth of your land, O Immanuel."
  • NLT

    and sweep into Judah until it is chin deep. It will spread its wings, submerging your land from one end to the other, O Immanuel.
  • NET

    It will spill into Judah, flooding and engulfing, as it reaches to the necks of its victims. He will spread his wings out over your entire land, O Immanuel."
  • ERVEN

    This water will be like a flash flood as it passes through Judah. It will rise to Judah's throat and almost drown him. But he will spread his wings over your whole country, Immanuel.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References