Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ησαΐας 8:2
BLV
2.
וְאָעִידָה H5749 לִּי עֵדִים H5707 נֶאֱמָנִים H539 אֵת H853 אוּרִיָּה H223 הַכֹּהֵן H3548 וְאֶת H853 ־ זְכַרְיָהוּ H2148 בֶּן H1121 יְבֶרֶכְיָֽהוּ H3000 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
2. και G2532 CONJ μαρτυρας G3144 N-APM μοι G1473 P-DS ποιησον G4160 V-AAD-2S πιστους G4103 A-APM ανθρωπους G444 N-APM τον G3588 T-ASM ουριαν G3774 N-PRI και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM ζαχαριαν G2197 N-PRI υιον G5207 N-ASM βαραχιου G914 N-PRI



KJV
2. And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.

KJVP
2. And I took unto me faithful H539 witnesses H5707 to record, H5749 H853 Uriah H223 the priest, H3548 and Zechariah H2148 the son H1121 of Jeberechiah. H3000

YLT
2. And I cause faithful witnesses to testify to me, Uriah the priest, and Zechariah son of Jeberechiah.

ASV
2. and I will take unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.

WEB
2. and I will take to me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.

ESV
2. And I will get reliable witnesses, Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah, to attest for me."

RV
2. and I will take unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.

RSV
2. And I got reliable witnesses, Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah, to attest for me.

NLT
2. I asked Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah, both known as honest men, to witness my doing this.

NET
2. Then I will summon as my reliable witnesses Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah."

ERVEN
2. I found some men who could be trusted to serve as witnesses: Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah. They watched me write those words.



Notes

No Verse Added

Ησαΐας 8:2

  • וְאָעִידָה H5749 לִּי עֵדִים H5707 נֶאֱמָנִים H539 אֵת H853 אוּרִיָּה H223 הַכֹּהֵן H3548 וְאֶת H853 ־ זְכַרְיָהוּ H2148 בֶּן H1121 יְבֶרֶכְיָֽהוּ H3000 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ μαρτυρας G3144 N-APM μοι G1473 P-DS ποιησον G4160 V-AAD-2S πιστους G4103 A-APM ανθρωπους G444 N-APM τον G3588 T-ASM ουριαν G3774 N-PRI και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM ζαχαριαν G2197 N-PRI υιον G5207 N-ASM βαραχιου G914 N-PRI
  • KJV

    And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
  • KJVP

    And I took unto me faithful H539 witnesses H5707 to record, H5749 H853 Uriah H223 the priest, H3548 and Zechariah H2148 the son H1121 of Jeberechiah. H3000
  • YLT

    And I cause faithful witnesses to testify to me, Uriah the priest, and Zechariah son of Jeberechiah.
  • ASV

    and I will take unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
  • WEB

    and I will take to me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
  • ESV

    And I will get reliable witnesses, Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah, to attest for me."
  • RV

    and I will take unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
  • RSV

    And I got reliable witnesses, Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah, to attest for me.
  • NLT

    I asked Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah, both known as honest men, to witness my doing this.
  • NET

    Then I will summon as my reliable witnesses Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah."
  • ERVEN

    I found some men who could be trusted to serve as witnesses: Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah. They watched me write those words.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References