Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ησαΐας 8:3
BLV
3.
וָאֶקְרַב H7126 אֶל H413 ־ הַנְּבִיאָה H5031 וַתַּהַר H2029 וַתֵּלֶד H3205 בֵּן H1121 וַיֹּאמֶר H559 יְהוָה H3068 אֵלַי H413 קְרָא H7121 שְׁמוֹ H8034 מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּֽז H4122 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
3. και G2532 CONJ προσηλθον G4334 V-AAI-1P προς G4314 PREP την G3588 T-ASF προφητιν G4398 N-ASF και G2532 CONJ εν G1722 PREP γαστρι G1064 N-DSF ελαβεν G2983 V-AAI-3S και G2532 CONJ ετεκεν G5088 V-AAI-3S υιον G5207 N-ASM και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM μοι G1473 P-DS καλεσον G2564 V-AAD-2S το G3588 T-ASN ονομα G3686 N-ASN αυτου G846 D-GSM ταχεως G5030 ADV σκυλευσον V-FAPAS οξεως ADV προνομευσον V-FAPAS



KJV
3. And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said the LORD to me, Call his name Maher-shalal-hash-baz.

KJVP
3. And I went H7126 unto H413 the prophetess; H5031 and she conceived, H2029 and bore H3205 a son. H1121 Then said H559 the LORD H3068 to H413 me, Call H7121 his name H8034 Maher- H4122 shalal-hash-baz.

YLT
3. And I draw near unto the prophetess, and she conceiveth, and beareth a son; and Jehovah saith unto me, `Call his name Maher-shalal-hash-baz,

ASV
3. And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said Jehovah unto me, Call his name Maher-shalal-hash-baz.

WEB
3. I went to the prophetess; and she conceived, and bore a son. Then said Yahweh to me, Call his name Maher Shalal Hash Baz.

ESV
3. And I went to the prophetess, and she conceived and bore a son. Then the LORD said to me, "Call his name Maher-shalal-hashbaz;

RV
3. And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said the LORD unto me, Call his name Maher-shalal-hash-baz.

RSV
3. And I went to the prophetess, and she conceived and bore a son. Then the LORD said to me, "Call his name Mahershalalhashbaz;

NLT
3. Then I slept with my wife, and she became pregnant and gave birth to a son. And the LORD said, "Call him Maher-shalal-hash-baz.

NET
3. I then had sexual relations with the prophetess; she conceived and gave birth to a son. The LORD told me, "Name him Maher-Shalal-Hash-Baz,

ERVEN
3. Then I went to the woman prophet. She became pregnant and had a son. The Lord told me, "Name the boy Maher Shalal Hash Baz."



Notes

No Verse Added

Ησαΐας 8:3

  • וָאֶקְרַב H7126 אֶל H413 ־ הַנְּבִיאָה H5031 וַתַּהַר H2029 וַתֵּלֶד H3205 בֵּן H1121 וַיֹּאמֶר H559 יְהוָה H3068 אֵלַי H413 קְרָא H7121 שְׁמוֹ H8034 מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּֽז H4122 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ προσηλθον G4334 V-AAI-1P προς G4314 PREP την G3588 T-ASF προφητιν G4398 N-ASF και G2532 CONJ εν G1722 PREP γαστρι G1064 N-DSF ελαβεν G2983 V-AAI-3S και G2532 CONJ ετεκεν G5088 V-AAI-3S υιον G5207 N-ASM και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM μοι G1473 P-DS καλεσον G2564 V-AAD-2S το G3588 T-ASN ονομα G3686 N-ASN αυτου G846 D-GSM ταχεως G5030 ADV σκυλευσον V-FAPAS οξεως ADV προνομευσον V-FAPAS
  • KJV

    And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said the LORD to me, Call his name Maher-shalal-hash-baz.
  • KJVP

    And I went H7126 unto H413 the prophetess; H5031 and she conceived, H2029 and bore H3205 a son. H1121 Then said H559 the LORD H3068 to H413 me, Call H7121 his name H8034 Maher- H4122 shalal-hash-baz.
  • YLT

    And I draw near unto the prophetess, and she conceiveth, and beareth a son; and Jehovah saith unto me, `Call his name Maher-shalal-hash-baz,
  • ASV

    And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said Jehovah unto me, Call his name Maher-shalal-hash-baz.
  • WEB

    I went to the prophetess; and she conceived, and bore a son. Then said Yahweh to me, Call his name Maher Shalal Hash Baz.
  • ESV

    And I went to the prophetess, and she conceived and bore a son. Then the LORD said to me, "Call his name Maher-shalal-hashbaz;
  • RV

    And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said the LORD unto me, Call his name Maher-shalal-hash-baz.
  • RSV

    And I went to the prophetess, and she conceived and bore a son. Then the LORD said to me, "Call his name Mahershalalhashbaz;
  • NLT

    Then I slept with my wife, and she became pregnant and gave birth to a son. And the LORD said, "Call him Maher-shalal-hash-baz.
  • NET

    I then had sexual relations with the prophetess; she conceived and gave birth to a son. The LORD told me, "Name him Maher-Shalal-Hash-Baz,
  • ERVEN

    Then I went to the woman prophet. She became pregnant and had a son. The Lord told me, "Name the boy Maher Shalal Hash Baz."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References