Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ησαΐας 10:27
BLV
27.
וְהָיָה H1961 ׀ בַּיּוֹם H3117 הַהוּא H1931 יָסוּר H5493 סֻבֳּלוֹ H5448 מֵעַל H5921 שִׁכְמֶךָ H7926 וְעֻלּוֹ H5923 מֵעַל H5921 צַוָּארֶךָ H6677 וְחֻבַּל H2254 עֹל H5923 מִפְּנֵי H6440 ־ שָֽׁמֶן H8081 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
27. και G2532 CONJ εσται G1510 V-FMI-3S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF εκεινη G1565 D-DSF αφαιρεθησεται V-FPI-3S ο G3588 T-NSM φοβος G5401 N-NSM αυτου G846 D-GSM απο G575 PREP σου G4771 P-GS και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM ζυγος G2218 N-NSM αυτου G846 D-GSM απο G575 PREP του G3588 T-GSM ωμου G3676 N-GSM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ καταφθαρησεται V-FPI-3S ο G3588 T-NSM ζυγος G2218 N-NSM απο G575 PREP των G3588 T-GPM ωμων G3676 N-GPM υμων G4771 P-GP



KJV
27. And it shall come to pass in that day, [that] his burden shall be taken away from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing.

KJVP
27. And it shall come to pass H1961 in that H1931 day, H3117 [that] his burden H5448 shall be taken away H5493 from off H4480 H5921 thy shoulder, H7926 and his yoke H5923 from off H4480 H5921 thy neck, H6677 and the yoke H5923 shall be destroyed H2254 because H4480 H6440 of the anointing. H8081

YLT
27. And it hath come to pass, in that day, Turned is his burden from off thy shoulder, And his yoke from off thy neck, And destroyed hath been the yoke, because of prosperity.

ASV
27. And it shall come to pass in that day, that his burden shall depart from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed by reason of fatness.

WEB
27. It shall happen in that day, that his burden shall depart from off your shoulder, and his yoke from off your neck, and the yoke shall be destroyed by reason of fatness.

ESV
27. And in that day his burden will depart from your shoulder, and his yoke from your neck; and the yoke will be broken because of the fat."

RV
27. And it shall come to pass in that day, that his burden shall depart from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing.

RSV
27. And in that day his burden will depart from your shoulder, and his yoke will be destroyed from your neck." He has gone up from Rimmon,

NLT
27. In that day the LORD will end the bondage of his people. He will break the yoke of slavery and lift it from their shoulders.

NET
27. At that time the LORD will remove their burden from your shoulders, and their yoke from your neck; the yoke will be taken off because your neck will be too large.

ERVEN
27. He will take away the troubles Assyria brought you—troubles like heavy weights carried with a yoke on your neck. But that yoke will be taken off your neck. The burden will be lifted from your shoulders.



Notes

No Verse Added

Ησαΐας 10:27

  • וְהָיָה H1961 ׀ בַּיּוֹם H3117 הַהוּא H1931 יָסוּר H5493 סֻבֳּלוֹ H5448 מֵעַל H5921 שִׁכְמֶךָ H7926 וְעֻלּוֹ H5923 מֵעַל H5921 צַוָּארֶךָ H6677 וְחֻבַּל H2254 עֹל H5923 מִפְּנֵי H6440 ־ שָֽׁמֶן H8081 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εσται G1510 V-FMI-3S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF εκεινη G1565 D-DSF αφαιρεθησεται V-FPI-3S ο G3588 T-NSM φοβος G5401 N-NSM αυτου G846 D-GSM απο G575 PREP σου G4771 P-GS και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM ζυγος G2218 N-NSM αυτου G846 D-GSM απο G575 PREP του G3588 T-GSM ωμου G3676 N-GSM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ καταφθαρησεται V-FPI-3S ο G3588 T-NSM ζυγος G2218 N-NSM απο G575 PREP των G3588 T-GPM ωμων G3676 N-GPM υμων G4771 P-GP
  • KJV

    And it shall come to pass in that day, that his burden shall be taken away from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing.
  • KJVP

    And it shall come to pass H1961 in that H1931 day, H3117 that his burden H5448 shall be taken away H5493 from off H4480 H5921 thy shoulder, H7926 and his yoke H5923 from off H4480 H5921 thy neck, H6677 and the yoke H5923 shall be destroyed H2254 because H4480 H6440 of the anointing. H8081
  • YLT

    And it hath come to pass, in that day, Turned is his burden from off thy shoulder, And his yoke from off thy neck, And destroyed hath been the yoke, because of prosperity.
  • ASV

    And it shall come to pass in that day, that his burden shall depart from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed by reason of fatness.
  • WEB

    It shall happen in that day, that his burden shall depart from off your shoulder, and his yoke from off your neck, and the yoke shall be destroyed by reason of fatness.
  • ESV

    And in that day his burden will depart from your shoulder, and his yoke from your neck; and the yoke will be broken because of the fat."
  • RV

    And it shall come to pass in that day, that his burden shall depart from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing.
  • RSV

    And in that day his burden will depart from your shoulder, and his yoke will be destroyed from your neck." He has gone up from Rimmon,
  • NLT

    In that day the LORD will end the bondage of his people. He will break the yoke of slavery and lift it from their shoulders.
  • NET

    At that time the LORD will remove their burden from your shoulders, and their yoke from your neck; the yoke will be taken off because your neck will be too large.
  • ERVEN

    He will take away the troubles Assyria brought you—troubles like heavy weights carried with a yoke on your neck. But that yoke will be taken off your neck. The burden will be lifted from your shoulders.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References