Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ησαΐας 10:24
BLV
24.
לָכֵן H3651 כֹּֽה H3541 ־ אָמַר H559 אֲדֹנָי H136 יְהוִה H3069 צְבָאוֹת H6635 אַל H408 ־ תִּירָא H3372 עַמִּי H5971 יֹשֵׁב H3427 צִיּוֹן H6726 מֵֽאַשּׁוּר H804 בַּשֵּׁבֶט H7626 יַכֶּכָּה H5221 וּמַטֵּהוּ H4294 יִשָּֽׂא H5375 ־ עָלֶיךָ H5921 בְּדֶרֶךְ H1870 מִצְרָֽיִם H4714 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
24. δια G1223 PREP τουτο G3778 D-ASN ταδε G3592 D-APN λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM σαβαωθ G4519 N-PRI μη G3165 ADV φοβου G5399 V-PMD-2S ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM μου G1473 P-GS οι G3588 T-NPM κατοικουντες V-PAPNP εν G1722 PREP σιων G4622 N-PRI απο G575 PREP ασσυριων N-GPM οτι G3754 CONJ εν G1722 PREP ραβδω N-DSF παταξει G3960 V-FAI-3S σε G4771 P-AS πληγην G4127 N-ASF γαρ G1063 PRT εγω G1473 P-NS επαγω V-PAI-1S επι G1909 PREP σε G4771 P-AS του G3588 T-GSN ιδειν G3708 V-AAN οδον G3598 N-ASF αιγυπτου G125 N-GSF



KJV
24. Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.

KJVP
24. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 of hosts, H6635 O my people H5971 that dwellest H3427 in Zion, H6726 be not H408 afraid H3372 of the Assyrian H4480 H804 : he shall smite H5221 thee with a rod, H7626 and shall lift up H5375 his staff H4294 against H5921 thee , after the manner H1870 of Egypt. H4714

YLT
24. Therefore, thus said the Lord, Jehovah of Hosts, `Be not afraid, my people, inhabiting Zion, because of Asshur, With a rod he doth smite thee, And his staff lifteth up against thee, in the way of Egypt.

ASV
24. Therefore thus saith the Lord, Jehovah of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian, though he smite thee with the rod, and lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.

WEB
24. Therefore thus says the Lord, Yahweh of Hosts, my people who dwell in Zion, don\'t be afraid of the Assyrian, though he strike you with the rod, and lift up his staff against you, after the manner of Egypt.

ESV
24. Therefore thus says the Lord GOD of hosts: "O my people, who dwell in Zion, be not afraid of the Assyrians when they strike with the rod and lift up their staff against you as the Egyptians did.

RV
24. Therefore thus saith the Lord, the LORD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: though he smite thee with the rod, and lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.

RSV
24. Therefore thus says the Lord, the LORD of hosts: "O my people, who dwell in Zion, be not afraid of the Assyrians when they smite with the rod and lift up their staff against you as the Egyptians did.

NLT
24. So this is what the Lord, the LORD of Heaven's Armies, says: "O my people in Zion, do not be afraid of the Assyrians when they oppress you with rod and club as the Egyptians did long ago.

NET
24. So here is what the sovereign master, the LORD who commands armies, says: "My people who live in Zion, do not be afraid of Assyria, even though they beat you with a club and lift their cudgel against you as Egypt did.

ERVEN
24. The Lord God All-Powerful says, "My people living in Zion, don't be afraid of Assyria! Yes, he will beat you, and it will be just as the time when Egypt beat you with a stick.



Notes

No Verse Added

Ησαΐας 10:24

  • לָכֵן H3651 כֹּֽה H3541 ־ אָמַר H559 אֲדֹנָי H136 יְהוִה H3069 צְבָאוֹת H6635 אַל H408 ־ תִּירָא H3372 עַמִּי H5971 יֹשֵׁב H3427 צִיּוֹן H6726 מֵֽאַשּׁוּר H804 בַּשֵּׁבֶט H7626 יַכֶּכָּה H5221 וּמַטֵּהוּ H4294 יִשָּֽׂא H5375 ־ עָלֶיךָ H5921 בְּדֶרֶךְ H1870 מִצְרָֽיִם H4714 ׃
  • LXXRP

    δια G1223 PREP τουτο G3778 D-ASN ταδε G3592 D-APN λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM σαβαωθ G4519 N-PRI μη G3165 ADV φοβου G5399 V-PMD-2S ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM μου G1473 P-GS οι G3588 T-NPM κατοικουντες V-PAPNP εν G1722 PREP σιων G4622 N-PRI απο G575 PREP ασσυριων N-GPM οτι G3754 CONJ εν G1722 PREP ραβδω N-DSF παταξει G3960 V-FAI-3S σε G4771 P-AS πληγην G4127 N-ASF γαρ G1063 PRT εγω G1473 P-NS επαγω V-PAI-1S επι G1909 PREP σε G4771 P-AS του G3588 T-GSN ιδειν G3708 V-AAN οδον G3598 N-ASF αιγυπτου G125 N-GSF
  • KJV

    Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.
  • KJVP

    Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 of hosts, H6635 O my people H5971 that dwellest H3427 in Zion, H6726 be not H408 afraid H3372 of the Assyrian H4480 H804 : he shall smite H5221 thee with a rod, H7626 and shall lift up H5375 his staff H4294 against H5921 thee , after the manner H1870 of Egypt. H4714
  • YLT

    Therefore, thus said the Lord, Jehovah of Hosts, `Be not afraid, my people, inhabiting Zion, because of Asshur, With a rod he doth smite thee, And his staff lifteth up against thee, in the way of Egypt.
  • ASV

    Therefore thus saith the Lord, Jehovah of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian, though he smite thee with the rod, and lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.
  • WEB

    Therefore thus says the Lord, Yahweh of Hosts, my people who dwell in Zion, don\'t be afraid of the Assyrian, though he strike you with the rod, and lift up his staff against you, after the manner of Egypt.
  • ESV

    Therefore thus says the Lord GOD of hosts: "O my people, who dwell in Zion, be not afraid of the Assyrians when they strike with the rod and lift up their staff against you as the Egyptians did.
  • RV

    Therefore thus saith the Lord, the LORD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: though he smite thee with the rod, and lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.
  • RSV

    Therefore thus says the Lord, the LORD of hosts: "O my people, who dwell in Zion, be not afraid of the Assyrians when they smite with the rod and lift up their staff against you as the Egyptians did.
  • NLT

    So this is what the Lord, the LORD of Heaven's Armies, says: "O my people in Zion, do not be afraid of the Assyrians when they oppress you with rod and club as the Egyptians did long ago.
  • NET

    So here is what the sovereign master, the LORD who commands armies, says: "My people who live in Zion, do not be afraid of Assyria, even though they beat you with a club and lift their cudgel against you as Egypt did.
  • ERVEN

    The Lord God All-Powerful says, "My people living in Zion, don't be afraid of Assyria! Yes, he will beat you, and it will be just as the time when Egypt beat you with a stick.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References