Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ησαΐας 10:22
BLV
22.
כִּי H3588 אִם H518 ־ יִהְיֶה H1961 עַמְּךָ H5971 יִשְׂרָאֵל H3478 כְּחוֹל H2344 הַיָּם H3220 שְׁאָר H7605 יָשׁוּב H7725 בּוֹ כִּלָּיוֹן H3631 חָרוּץ H2782 שׁוֹטֵף H7857 צְדָקָֽה H6666 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
22. και G2532 CONJ εαν G1437 CONJ γενηται G1096 V-AMS-3S ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM ισραηλ G2474 N-PRI ως G3739 ADV η G3588 T-NSF αμμος G285 N-NSF της G3588 T-GSF θαλασσης G2281 N-GSF το G3588 T-ASN καταλειμμα G2640 N-ASN αυτων G846 D-GPM σωθησεται G4982 V-FPI-3S λογον G3056 N-ASM γαρ G1063 PRT συντελων G4931 V-PAPNS και G2532 CONJ συντεμνων G4932 V-PAPNS εν G1722 PREP δικαιοσυνη G1343 N-DSF



KJV
22. For though thy people Israel be as the sand of the sea, [yet] a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness.

KJVP
22. For H3588 though H518 thy people H5971 Israel H3478 be H1961 as the sand H2344 of the sea, H3220 [yet] a remnant H7605 of them shall return: H7725 the consumption H3631 decreed H2782 shall overflow H7857 with righteousness. H6666

YLT
22. For though thy people Israel be as the sand of the sea, A remnant doth return of it, A consumption determined, Overflowing [with] righteousness.

ASV
22. For though thy people, Israel, be as the sand of the sea, only a remnant of them shall return: a destruction is determined, overflowing with righteousness.

WEB
22. For though your people, Israel, be as the sand of the sea, only a remnant of them shall return: a destruction is determined, overflowing with righteousness.

ESV
22. For though your people Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them will return. Destruction is decreed, overflowing with righteousness.

RV
22. For though thy people Israel be as the sand of the sea, {cf15i only} a remnant of them shall return: a consumption {cf15i is} determined, overflowing with righteousness.

RSV
22. For though your people Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them will return. Destruction is decreed, overflowing with righteousness.

NLT
22. But though the people of Israel are as numerous as the sand of the seashore, only a remnant of them will return. The LORD has rightly decided to destroy his people.

NET
22. For though your people, Israel, are as numerous as the sand on the seashore, only a remnant will come back. Destruction has been decreed; just punishment is about to engulf you.

ERVEN
22. Your people are as many as the sands of the sea, but only a few of them will be left to come back to the Lord. They will return to God, but first, your country will be destroyed. God has announced that he will destroy the land, and then justice will come into the land; it will be like a river flowing full.



Notes

No Verse Added

Ησαΐας 10:22

  • כִּי H3588 אִם H518 ־ יִהְיֶה H1961 עַמְּךָ H5971 יִשְׂרָאֵל H3478 כְּחוֹל H2344 הַיָּם H3220 שְׁאָר H7605 יָשׁוּב H7725 בּוֹ כִּלָּיוֹן H3631 חָרוּץ H2782 שׁוֹטֵף H7857 צְדָקָֽה H6666 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εαν G1437 CONJ γενηται G1096 V-AMS-3S ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM ισραηλ G2474 N-PRI ως G3739 ADV η G3588 T-NSF αμμος G285 N-NSF της G3588 T-GSF θαλασσης G2281 N-GSF το G3588 T-ASN καταλειμμα G2640 N-ASN αυτων G846 D-GPM σωθησεται G4982 V-FPI-3S λογον G3056 N-ASM γαρ G1063 PRT συντελων G4931 V-PAPNS και G2532 CONJ συντεμνων G4932 V-PAPNS εν G1722 PREP δικαιοσυνη G1343 N-DSF
  • KJV

    For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness.
  • KJVP

    For H3588 though H518 thy people H5971 Israel H3478 be H1961 as the sand H2344 of the sea, H3220 yet a remnant H7605 of them shall return: H7725 the consumption H3631 decreed H2782 shall overflow H7857 with righteousness. H6666
  • YLT

    For though thy people Israel be as the sand of the sea, A remnant doth return of it, A consumption determined, Overflowing with righteousness.
  • ASV

    For though thy people, Israel, be as the sand of the sea, only a remnant of them shall return: a destruction is determined, overflowing with righteousness.
  • WEB

    For though your people, Israel, be as the sand of the sea, only a remnant of them shall return: a destruction is determined, overflowing with righteousness.
  • ESV

    For though your people Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them will return. Destruction is decreed, overflowing with righteousness.
  • RV

    For though thy people Israel be as the sand of the sea, {cf15i only} a remnant of them shall return: a consumption {cf15i is} determined, overflowing with righteousness.
  • RSV

    For though your people Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them will return. Destruction is decreed, overflowing with righteousness.
  • NLT

    But though the people of Israel are as numerous as the sand of the seashore, only a remnant of them will return. The LORD has rightly decided to destroy his people.
  • NET

    For though your people, Israel, are as numerous as the sand on the seashore, only a remnant will come back. Destruction has been decreed; just punishment is about to engulf you.
  • ERVEN

    Your people are as many as the sands of the sea, but only a few of them will be left to come back to the Lord. They will return to God, but first, your country will be destroyed. God has announced that he will destroy the land, and then justice will come into the land; it will be like a river flowing full.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References