Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ψαλμοί 89:10
BLV
10.
אַתָּה H859 מוֹשֵׁל H4910 בְּגֵאוּת H1348 הַיָּם H3220 בְּשׂוֹא H7721 גַלָּיו H1530 אַתָּה H859 תְשַׁבְּחֵֽם H7623 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
10. συ G4771 P-NS εταπεινωσας G5013 V-AAI-2S ως G3739 CONJ τραυματιαν N-ASM υπερηφανον G5244 A-ASM και G2532 CONJ εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM βραχιονι G1023 N-DSM της G3588 T-GSF δυναμεως G1411 N-GSF σου G4771 P-GS διεσκορπισας G1287 V-AAI-2S τους G3588 T-APM εχθρους G2190 N-APM σου G4771 P-GS



KJV
10. Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.

KJVP
10. Thou H859 hast broken H1792 Rahab H7294 in pieces , as one that is slain; H2491 thou hast scattered H6340 thine enemies H341 with thy strong H5797 arm. H2220

YLT
10. Thou hast bruised Rahab, as one wounded. With the arm of Thy strength Thou hast scattered Thine enemies.

ASV
10. Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; Thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.

WEB
10. You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.

ESV
10. You crushed Rahab like a carcass; you scattered your enemies with your mighty arm.

RV
10. Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.

RSV
10. Thou didst crush Rahab like a carcass, thou didst scatter thy enemies with thy mighty arm.

NLT
10. You crushed the great sea monster. You scattered your enemies with your mighty arm.

NET
10. You crushed the Proud One and killed it; with your strong arm you scattered your enemies.

ERVEN
10. You defeated Rahab. You scattered your enemies with your own powerful arm.



Notes

No Verse Added

Ψαλμοί 89:10

  • אַתָּה H859 מוֹשֵׁל H4910 בְּגֵאוּת H1348 הַיָּם H3220 בְּשׂוֹא H7721 גַלָּיו H1530 אַתָּה H859 תְשַׁבְּחֵֽם H7623 ׃
  • LXXRP

    συ G4771 P-NS εταπεινωσας G5013 V-AAI-2S ως G3739 CONJ τραυματιαν N-ASM υπερηφανον G5244 A-ASM και G2532 CONJ εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM βραχιονι G1023 N-DSM της G3588 T-GSF δυναμεως G1411 N-GSF σου G4771 P-GS διεσκορπισας G1287 V-AAI-2S τους G3588 T-APM εχθρους G2190 N-APM σου G4771 P-GS
  • KJV

    Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.
  • KJVP

    Thou H859 hast broken H1792 Rahab H7294 in pieces , as one that is slain; H2491 thou hast scattered H6340 thine enemies H341 with thy strong H5797 arm. H2220
  • YLT

    Thou hast bruised Rahab, as one wounded. With the arm of Thy strength Thou hast scattered Thine enemies.
  • ASV

    Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; Thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.
  • WEB

    You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.
  • ESV

    You crushed Rahab like a carcass; you scattered your enemies with your mighty arm.
  • RV

    Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.
  • RSV

    Thou didst crush Rahab like a carcass, thou didst scatter thy enemies with thy mighty arm.
  • NLT

    You crushed the great sea monster. You scattered your enemies with your mighty arm.
  • NET

    You crushed the Proud One and killed it; with your strong arm you scattered your enemies.
  • ERVEN

    You defeated Rahab. You scattered your enemies with your own powerful arm.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References