Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιώβ 9:31
BLV
31.
אָז H227 בַּשַּׁחַת H7845 תִּטְבְּלֵנִי H2881 וְתִֽעֲבוּנִי H8581 שַׂלְמוֹתָֽי H8008 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
31. ικανως G2425 ADV εν G1722 PREP ρυπω N-DSM με G1473 P-AS εβαψας G911 V-AAI-2S εβδελυξατο G948 V-AMI-3S δε G1161 PRT με G1473 P-AS η G3588 T-NSF στολη G4749 N-NSF



KJV
31. Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.

KJVP
31. Yet H227 shalt thou plunge H2881 me in the ditch, H7845 and mine own clothes H8008 shall abhor H8581 me.

YLT
31. Then in corruption Thou dost dip me, And my garments have abominated me.

ASV
31. Yet wilt thou plunge me in the ditch, And mine own clothes shall abhor me.

WEB
31. Yet you will plunge me in the ditch. My own clothes shall abhor me.

ESV
31. yet you will plunge me into a pit, and my own clothes will abhor me.

RV
31. Yet wilt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.

RSV
31. yet thou wilt plunge me into a pit, and my own clothes will abhor me.

NLT
31. you would plunge me into a muddy ditch, and my own filthy clothing would hate me.

NET
31. then you plunge me into a slimy pit and my own clothes abhor me.

ERVEN
31. God would still push me into the slime pit, and even my clothes would hate to touch me.



Notes

No Verse Added

Ιώβ 9:31

  • אָז H227 בַּשַּׁחַת H7845 תִּטְבְּלֵנִי H2881 וְתִֽעֲבוּנִי H8581 שַׂלְמוֹתָֽי H8008 ׃
  • LXXRP

    ικανως G2425 ADV εν G1722 PREP ρυπω N-DSM με G1473 P-AS εβαψας G911 V-AAI-2S εβδελυξατο G948 V-AMI-3S δε G1161 PRT με G1473 P-AS η G3588 T-NSF στολη G4749 N-NSF
  • KJV

    Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.
  • KJVP

    Yet H227 shalt thou plunge H2881 me in the ditch, H7845 and mine own clothes H8008 shall abhor H8581 me.
  • YLT

    Then in corruption Thou dost dip me, And my garments have abominated me.
  • ASV

    Yet wilt thou plunge me in the ditch, And mine own clothes shall abhor me.
  • WEB

    Yet you will plunge me in the ditch. My own clothes shall abhor me.
  • ESV

    yet you will plunge me into a pit, and my own clothes will abhor me.
  • RV

    Yet wilt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.
  • RSV

    yet thou wilt plunge me into a pit, and my own clothes will abhor me.
  • NLT

    you would plunge me into a muddy ditch, and my own filthy clothing would hate me.
  • NET

    then you plunge me into a slimy pit and my own clothes abhor me.
  • ERVEN

    God would still push me into the slime pit, and even my clothes would hate to touch me.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References