BLV
21.
תָּֽם H8535 ־ אָנִי H589 לֹֽא H3808 ־ אֵדַע H3045 נַפְשִׁי H5315 אֶמְאַס H3988 חַיָּֽי H2416 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
21. ειτε G1535 CONJ γαρ G1063 PRT ησεβησα G764 V-AAI-1S ουκ G3364 ADV οιδα V-RAI-1S τη G3588 T-DSF ψυχη G5590 N-DSF πλην G4133 ADV οτι G3754 CONJ αφαιρειται V-PPI-3S μου G1473 P-GS η G3588 T-NSF ζωη G2222 N-NSF
KJV
21. [Though] I [were] perfect, [yet] would I not know my soul: I would despise my life.
KJVP
21. [Though] I H589 [were] perfect, H8535 [yet] would I not H3808 know H3045 my soul: H5315 I would despise H3988 my life. H2416
YLT
21. Perfect I am! -- I know not my soul, I despise my life.
ASV
21. I am perfect; I regard not myself; I despise my life.
WEB
21. I am blameless. I don\'t regard myself. I despise my life.
ESV
21. I am blameless; I regard not myself; I loathe my life.
RV
21. I am perfect; I regard not myself; I despise my life.
RSV
21. I am blameless; I regard not myself; I loathe my life.
NLT
21. "I am innocent, but it makes no difference to me-- I despise my life.
NET
21. I am blameless. I do not know myself. I despise my life.
ERVEN
21. I am innocent, but I don't know what to think. I hate my own life.