Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιώβ 9:14
BLV
14.
אַף H637 כִּֽי H3588 ־ אָנֹכִי H595 אֶֽעֱנֶנּוּ H6030 אֶבְחֲרָה H977 דְבָרַי H1697 עִמּֽוֹ H5973 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
14. εαν G1437 CONJ δε G1161 PRT μου G1473 P-GS υπακουσηται G5219 V-AMS-3S η G2228 ADV διακρινει G1252 V-FAI-3S τα G3588 T-APN ρηματα G4487 N-APN μου G1473 P-GS



KJV
14. How much less shall I answer him, [and] choose out my words [to reason] with him?

KJVP
14. How much less H637 H3588 shall I H595 answer H6030 him, [and] choose out H977 my words H1697 [to] [reason] with H5973 him?

YLT
14. How much less do I -- I answer Him? Choose out my words with Him?

ASV
14. How much less shall I answer him, And choose out my words to reason with him?

WEB
14. How much less shall I answer him, Choose my words to argue with him?

ESV
14. How then can I answer him, choosing my words with him?

RV
14. How much less shall I answer him, and choose out my words {cf15i to reason} with him?

RSV
14. How then can I answer him, choosing my words with him?

NLT
14. "So who am I, that I should try to answer God or even reason with him?

NET
14. "How much less, then, can I answer him and choose my words to argue with him!

ERVEN
14. So I cannot argue with God. I would not know what to say to him.



Notes

No Verse Added

Ιώβ 9:14

  • אַף H637 כִּֽי H3588 ־ אָנֹכִי H595 אֶֽעֱנֶנּוּ H6030 אֶבְחֲרָה H977 דְבָרַי H1697 עִמּֽוֹ H5973 ׃
  • LXXRP

    εαν G1437 CONJ δε G1161 PRT μου G1473 P-GS υπακουσηται G5219 V-AMS-3S η G2228 ADV διακρινει G1252 V-FAI-3S τα G3588 T-APN ρηματα G4487 N-APN μου G1473 P-GS
  • KJV

    How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?
  • KJVP

    How much less H637 H3588 shall I H595 answer H6030 him, and choose out H977 my words H1697 to reason with H5973 him?
  • YLT

    How much less do I -- I answer Him? Choose out my words with Him?
  • ASV

    How much less shall I answer him, And choose out my words to reason with him?
  • WEB

    How much less shall I answer him, Choose my words to argue with him?
  • ESV

    How then can I answer him, choosing my words with him?
  • RV

    How much less shall I answer him, and choose out my words {cf15i to reason} with him?
  • RSV

    How then can I answer him, choosing my words with him?
  • NLT

    "So who am I, that I should try to answer God or even reason with him?
  • NET

    "How much less, then, can I answer him and choose my words to argue with him!
  • ERVEN

    So I cannot argue with God. I would not know what to say to him.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References