BLV
23.
הֵן H2005 יַעֲשֹׁק H6231 נָהָר H5104 לֹא H3808 יַחְפּוֹז H2648 יִבְטַח H982 ׀ כִּֽי H3588 ־ יָגִיחַ H1518 יַרְדֵּן H3383 אֶל H413 ־ פִּֽיהוּ H6310 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
23. εαν G1437 CONJ γενηται G1096 V-AMS-3S πλημμυρα G4132 N-NSF ου G3364 ADV μη G3165 ADV αισθηθη G143 V-APS-3S πεποιθεν G3982 V-RAI-3S οτι G3754 CONJ προσκρουσει V-FAI-3S ο G3588 T-NSM ιορδανης G2446 N-NSM εις G1519 PREP το G3588 T-ASN στομα G4750 N-ASN αυτου G846 D-GSN
KJV
23. Behold, he drinketh up a river, [and] hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
KJVP
23. Behold H2005 , he drinketh up H6231 a river, H5104 [and] hasteth H2648 not: H3808 he trusteth H982 that H3588 he can draw up H1518 Jordan H3383 into H413 his mouth. H6310
YLT
23. Lo, a flood oppresseth -- he doth not haste, He is confident though Jordan Doth come forth unto his mouth.
ASV
23. Behold, if a river overflow, he trembleth not; He is confident, though a Jordan swell even to his mouth.
WEB
23. Behold, if a river overflows, he doesn\'t tremble. He is confident, though the Jordan swells even to his mouth.
ESV
23. Behold, if the river is turbulent he is not frightened; he is confident though Jordan rushes against his mouth.
RV
23. Behold, if a river overflow, he trembleth not: he is confident, though Jordan swell even to his mouth.
RSV
23. Behold, if the river is turbulent he is not frightened; he is confident though Jordan rushes against his mouth.
NLT
23. It is not disturbed by the raging river, not concerned when the swelling Jordan rushes around it.
NET
23. If the river rages, it is not disturbed, it is secure, though the Jordan should surge up to its mouth.
ERVEN
23. If the river floods, the behemoth will not run away. He is not afraid if the Jordan River splashes on his face.