Ιώβ 40 : 23 [ LXXRP ]
40:23. εαν G1437 CONJ γενηται G1096 V-AMS-3S πλημμυρα G4132 N-NSF ου G3364 ADV μη G3165 ADV αισθηθη G143 V-APS-3S πεποιθεν G3982 V-RAI-3S οτι G3754 CONJ προσκρουσει V-FAI-3S ο G3588 T-NSM ιορδανης G2446 N-NSM εις G1519 PREP το G3588 T-ASN στομα G4750 N-ASN αυτου G846 D-GSN
Ιώβ 40 : 23 [ GNTERP ]
Ιώβ 40 : 23 [ GNTBRP ]
Ιώβ 40 : 23 [ GNTWHRP ]
Ιώβ 40 : 23 [ GNTTRP ]
Ιώβ 40 : 23 [ NET ]
40:23. If the river rages, it is not disturbed, it is secure, though the Jordan should surge up to its mouth.
Ιώβ 40 : 23 [ NLT ]
40:23. It is not disturbed by the raging river, not concerned when the swelling Jordan rushes around it.
Ιώβ 40 : 23 [ ASV ]
40:23. Behold, if a river overflow, he trembleth not; He is confident, though a Jordan swell even to his mouth.
Ιώβ 40 : 23 [ ESV ]
40:23. Behold, if the river is turbulent he is not frightened; he is confident though Jordan rushes against his mouth.
Ιώβ 40 : 23 [ KJV ]
40:23. Behold, he drinketh up a river, [and] hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
Ιώβ 40 : 23 [ RSV ]
40:23. Behold, if the river is turbulent he is not frightened; he is confident though Jordan rushes against his mouth.
Ιώβ 40 : 23 [ RV ]
40:23. Behold, if a river overflow, he trembleth not: he is confident, though Jordan swell even to his mouth.
Ιώβ 40 : 23 [ YLT ]
40:23. Lo, a flood oppresseth -- he doth not haste, He is confident though Jordan Doth come forth unto his mouth.
Ιώβ 40 : 23 [ ERVEN ]
40:23. If the river floods, the behemoth will not run away. He is not afraid if the Jordan River splashes on his face.
Ιώβ 40 : 23 [ WEB ]
40:23. Behold, if a river overflows, he doesn\'t tremble. He is confident, though the Jordan swells even to his mouth.
Ιώβ 40 : 23 [ KJVP ]
40:23. Behold H2005 , he drinketh up H6231 a river, H5104 [and] hasteth H2648 not: H3808 he trusteth H982 that H3588 he can draw up H1518 Jordan H3383 into H413 his mouth. H6310

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP