Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Εσθήρ 9:12
BLV
12.
וַיֹּאמֶר H559 הַמֶּלֶךְ H4428 לְאֶסְתֵּר H635 הַמַּלְכָּה H4436 בְּשׁוּשַׁן H7800 הַבִּירָה H1002 הָרְגוּ H2026 הַיְּהוּדִים H3064 וְאַבֵּד H6 חֲמֵשׁ H2568 מֵאוֹת H3967 אִישׁ H376 וְאֵת H853 עֲשֶׂרֶת H6235 בְּנֵֽי H1121 ־ הָמָן H2001 בִּשְׁאָר H7605 מְדִינוֹת H4082 הַמֶּלֶךְ H4428 מֶה H4100 עָשׂוּ H6213 וּמַה H4100 ־ שְּׁאֵֽלָתֵךְ H7596 וְיִנָּתֵֽן H5414 לָךְ וּמַה H4100 ־ בַּקָּשָׁתֵךְ H1246 עוֹד H5750 וְתֵעָֽשׂ H6213 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
12. ειπεν V-AAI-3S δε G1161 PRT ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM προς G4314 PREP εσθηρ N-PRI απωλεσαν V-AAI-3P οι G3588 T-NPM ιουδαιοι G2453 N-NPM εν G1722 PREP σουσοις N-PRI τη G3588 T-DSF πολει G4172 N-DSF ανδρας G435 N-APM πεντακοσιους G4001 A-APM εν G1722 PREP δε G1161 PRT τη G3588 T-DSF περιχωρω G4066 A-DSF πως G4459 ADV οιει G3633 V-PMI-2S εχρησαντο G5531 V-AMI-3P τι G5100 I-ASN ουν G3767 PRT αξιοις G515 V-PAI-2S ετι G2089 ADV και G2532 CONJ εσται G1510 V-FMI-3S σοι G4771 P-DS



KJV
12. And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king’s provinces? now what [is] thy petition? and it shall be granted thee: or what [is] thy request further? and it shall be done.

KJVP
12. And the king H4428 said H559 unto Esther H635 the queen, H4436 The Jews H3064 have slain H2026 and destroyed H6 five H2568 hundred H3967 men H376 in Shushan H7800 the palace, H1002 and the ten H6235 sons H1121 of Haman; H2001 what H4100 have they done H6213 in the rest H7605 of the king's H4428 provinces H4082 ? now what H4100 [is] thy petition H7596 ? and it shall be granted H5414 thee : or what H4100 [is] thy request H1246 further H5750 ? and it shall be done. H6213

YLT
12. and the king saith to Esther the queen, `In Shushan the palace have the Jews slain and destroyed five hundred men, and the ten sons of Haman; in the rest of the provinces of the king what have they done? and what [is] thy petition? and it is given to thee; and what thy request again? and it is done.`

ASV
12. And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what then have they done in the rest of the kings provinces! Now what is thy petition? and it shall be granted thee: or what is thy request further? and it shall be done.

WEB
12. The king said to Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what then have they done in the rest of the king\'s provinces! Now what is your petition? and it shall be granted you: or what is your request further? and it shall be done.

ESV
12. And the king said to Queen Esther, "In Susa the citadel the Jews have killed and destroyed 500 men and also the ten sons of Haman. What then have they done in the rest of the king's provinces! Now what is your wish? It shall be granted you. And what further is your request? It shall be fulfilled."

RV
12. And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what then have they done in the rest of the king-s provinces! Now what is thy petition? and it shall be granted thee: or what is thy request further? and it shall be done.

RSV
12. And the king said to Queen Esther, "In Susa the capital the Jews have slain five hundred men and also the ten sons of Haman. What then have they done in the rest of the king's provinces! Now what is your petition? It shall be granted you. And what further is your request? It shall be fulfilled."

NLT
12. he called for Queen Esther. He said, "The Jews have killed 500 men in the fortress of Susa alone, as well as Haman's ten sons. If they have done that here, what has happened in the rest of the provinces? But now, what more do you want? It will be granted to you; tell me and I will do it."

NET
12. Then the king said to Queen Esther, "In Susa the citadel the Jews have killed and destroyed five hundred men and the ten sons of Haman! What then have they done in the rest of the king's provinces? What is your request? It shall be given to you. What other petition do you have? It shall be done."

ERVEN
12. So the king said to Queen Esther, "The Jews have killed 500 men in Susa, including Haman's ten sons. Now, what do you want done in the other provinces of the king? Tell me, and I will have it done. Ask, and I will do it."



Notes

No Verse Added

Εσθήρ 9:12

  • וַיֹּאמֶר H559 הַמֶּלֶךְ H4428 לְאֶסְתֵּר H635 הַמַּלְכָּה H4436 בְּשׁוּשַׁן H7800 הַבִּירָה H1002 הָרְגוּ H2026 הַיְּהוּדִים H3064 וְאַבֵּד H6 חֲמֵשׁ H2568 מֵאוֹת H3967 אִישׁ H376 וְאֵת H853 עֲשֶׂרֶת H6235 בְּנֵֽי H1121 ־ הָמָן H2001 בִּשְׁאָר H7605 מְדִינוֹת H4082 הַמֶּלֶךְ H4428 מֶה H4100 עָשׂוּ H6213 וּמַה H4100 ־ שְּׁאֵֽלָתֵךְ H7596 וְיִנָּתֵֽן H5414 לָךְ וּמַה H4100 ־ בַּקָּשָׁתֵךְ H1246 עוֹד H5750 וְתֵעָֽשׂ H6213 ׃
  • LXXRP

    ειπεν V-AAI-3S δε G1161 PRT ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM προς G4314 PREP εσθηρ N-PRI απωλεσαν V-AAI-3P οι G3588 T-NPM ιουδαιοι G2453 N-NPM εν G1722 PREP σουσοις N-PRI τη G3588 T-DSF πολει G4172 N-DSF ανδρας G435 N-APM πεντακοσιους G4001 A-APM εν G1722 PREP δε G1161 PRT τη G3588 T-DSF περιχωρω G4066 A-DSF πως G4459 ADV οιει G3633 V-PMI-2S εχρησαντο G5531 V-AMI-3P τι G5100 I-ASN ουν G3767 PRT αξιοις G515 V-PAI-2S ετι G2089 ADV και G2532 CONJ εσται G1510 V-FMI-3S σοι G4771 P-DS
  • KJV

    And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king’s provinces? now what is thy petition? and it shall be granted thee: or what is thy request further? and it shall be done.
  • KJVP

    And the king H4428 said H559 unto Esther H635 the queen, H4436 The Jews H3064 have slain H2026 and destroyed H6 five H2568 hundred H3967 men H376 in Shushan H7800 the palace, H1002 and the ten H6235 sons H1121 of Haman; H2001 what H4100 have they done H6213 in the rest H7605 of the king's H4428 provinces H4082 ? now what H4100 is thy petition H7596 ? and it shall be granted H5414 thee : or what H4100 is thy request H1246 further H5750 ? and it shall be done. H6213
  • YLT

    and the king saith to Esther the queen, `In Shushan the palace have the Jews slain and destroyed five hundred men, and the ten sons of Haman; in the rest of the provinces of the king what have they done? and what is thy petition? and it is given to thee; and what thy request again? and it is done.`
  • ASV

    And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what then have they done in the rest of the kings provinces! Now what is thy petition? and it shall be granted thee: or what is thy request further? and it shall be done.
  • WEB

    The king said to Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what then have they done in the rest of the king\'s provinces! Now what is your petition? and it shall be granted you: or what is your request further? and it shall be done.
  • ESV

    And the king said to Queen Esther, "In Susa the citadel the Jews have killed and destroyed 500 men and also the ten sons of Haman. What then have they done in the rest of the king's provinces! Now what is your wish? It shall be granted you. And what further is your request? It shall be fulfilled."
  • RV

    And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what then have they done in the rest of the king-s provinces! Now what is thy petition? and it shall be granted thee: or what is thy request further? and it shall be done.
  • RSV

    And the king said to Queen Esther, "In Susa the capital the Jews have slain five hundred men and also the ten sons of Haman. What then have they done in the rest of the king's provinces! Now what is your petition? It shall be granted you. And what further is your request? It shall be fulfilled."
  • NLT

    he called for Queen Esther. He said, "The Jews have killed 500 men in the fortress of Susa alone, as well as Haman's ten sons. If they have done that here, what has happened in the rest of the provinces? But now, what more do you want? It will be granted to you; tell me and I will do it."
  • NET

    Then the king said to Queen Esther, "In Susa the citadel the Jews have killed and destroyed five hundred men and the ten sons of Haman! What then have they done in the rest of the king's provinces? What is your request? It shall be given to you. What other petition do you have? It shall be done."
  • ERVEN

    So the king said to Queen Esther, "The Jews have killed 500 men in Susa, including Haman's ten sons. Now, what do you want done in the other provinces of the king? Tell me, and I will have it done. Ask, and I will do it."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References