Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Γένεση 44:23
BLV
23.
וַתֹּאמֶר H559 אֶל H413 ־ עֲבָדֶיךָ H5650 אִם H518 ־ לֹא H3808 יֵרֵד H3381 אֲחִיכֶם H251 הַקָּטֹן H6996 אִתְּכֶם H854 לֹא H3808 תֹסִפוּן H3254 לִרְאוֹת H7200 פָּנָֽי H6440 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
23. συ G4771 P-NS δε G1161 PRT ειπας V-AAI-2S τοις G3588 T-DPM παισιν G3816 N-DPM σου G4771 P-GS εαν G1437 CONJ μη G3165 ADV καταβη G2597 V-AAS-3S ο G3588 T-NSM αδελφος G80 N-NSM υμων G4771 P-GP ο G3588 T-NSM νεωτερος G3501 A-NSMC μεθ G3326 PREP υμων G4771 P-GP ου G3364 ADV προσθησεσθε G4369 V-FMI-2P ετι G2089 ADV ιδειν G3708 V-AAN το G3588 T-ASN προσωπον G4383 N-ASN μου G1473 P-GS



KJV
23. And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.

KJVP
23. And thou saidst H559 unto H413 thy servants, H5650 Except H518 H3808 your youngest H6996 brother H251 come down H3381 with H854 you , ye shall see H7200 my face H6440 no H3808 more. H3254

YLT
23. and thou sayest unto thy servants, If your young brother come not down with you, ye add not to see my face.

ASV
23. And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.

WEB
23. You said to your servants, \'Unless your youngest brother comes down with you, you will see my face no more.\'

ESV
23. Then you said to your servants, 'Unless your youngest brother comes down with you, you shall not see my face again.'

RV
23. And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.

RSV
23. Then you said to your servants, `Unless your youngest brother comes down with you, you shall see my face no more.'

NLT
23. But you told us, 'Unless your youngest brother comes with you, you will never see my face again.'

NET
23. But you said to your servants, 'If your youngest brother does not come down with you, you will not see my face again.'

ERVEN
23. But you said to us, 'You must bring your youngest brother, or I will not sell you grain again.'



Notes

No Verse Added

Γένεση 44:23

  • וַתֹּאמֶר H559 אֶל H413 ־ עֲבָדֶיךָ H5650 אִם H518 ־ לֹא H3808 יֵרֵד H3381 אֲחִיכֶם H251 הַקָּטֹן H6996 אִתְּכֶם H854 לֹא H3808 תֹסִפוּן H3254 לִרְאוֹת H7200 פָּנָֽי H6440 ׃
  • LXXRP

    συ G4771 P-NS δε G1161 PRT ειπας V-AAI-2S τοις G3588 T-DPM παισιν G3816 N-DPM σου G4771 P-GS εαν G1437 CONJ μη G3165 ADV καταβη G2597 V-AAS-3S ο G3588 T-NSM αδελφος G80 N-NSM υμων G4771 P-GP ο G3588 T-NSM νεωτερος G3501 A-NSMC μεθ G3326 PREP υμων G4771 P-GP ου G3364 ADV προσθησεσθε G4369 V-FMI-2P ετι G2089 ADV ιδειν G3708 V-AAN το G3588 T-ASN προσωπον G4383 N-ASN μου G1473 P-GS
  • KJV

    And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.
  • KJVP

    And thou saidst H559 unto H413 thy servants, H5650 Except H518 H3808 your youngest H6996 brother H251 come down H3381 with H854 you , ye shall see H7200 my face H6440 no H3808 more. H3254
  • YLT

    and thou sayest unto thy servants, If your young brother come not down with you, ye add not to see my face.
  • ASV

    And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.
  • WEB

    You said to your servants, \'Unless your youngest brother comes down with you, you will see my face no more.\'
  • ESV

    Then you said to your servants, 'Unless your youngest brother comes down with you, you shall not see my face again.'
  • RV

    And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.
  • RSV

    Then you said to your servants, `Unless your youngest brother comes down with you, you shall see my face no more.'
  • NLT

    But you told us, 'Unless your youngest brother comes with you, you will never see my face again.'
  • NET

    But you said to your servants, 'If your youngest brother does not come down with you, you will not see my face again.'
  • ERVEN

    But you said to us, 'You must bring your youngest brother, or I will not sell you grain again.'
×

Alert

×

greek Letters Keypad References