Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Γένεση 30:7
BLV
7.
וַתַּהַר H2029 עוֹד H5750 וַתֵּלֶד H3205 בִּלְהָה H1090 שִׁפְחַת H8198 רָחֵל H7354 בֵּן H1121 שֵׁנִי H8145 לְיַעֲקֹֽב H3290 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
7. και G2532 CONJ συνελαβεν G4815 V-AAI-3S ετι G2089 ADV βαλλα N-PRI η G3588 T-NSF παιδισκη G3814 N-NSF ραχηλ N-PRI και G2532 CONJ ετεκεν G5088 V-AAI-3S υιον G5207 N-ASM δευτερον G1208 A-ASM τω G3588 T-DSM ιακωβ G2384 N-PRI



KJV
7. And Bilhah Rachel’s maid conceived again, and bare Jacob a second son.

KJVP
7. And Bilhah H1090 Rachel's H7354 maid H8198 conceived H2029 again, H5750 and bore H3205 Jacob H3290 a second H8145 son. H1121

YLT
7. And Bilhah, Rachel`s maid-servant, conceiveth again, and beareth a second son to Jacob,

ASV
7. And Bilhah Rachels handmaid conceived again, and bare Jacob a second son.

WEB
7. Bilhah, Rachel\'s handmaid, conceived again, and bore Jacob a second son.

ESV
7. Rachel's servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.

RV
7. And Bilhah Rachel-s handmaid conceived again, and bare Jacob a second son.

RSV
7. Rachel's maid Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.

NLT
7. Then Bilhah became pregnant again and gave Jacob a second son.

NET
7. Bilhah, Rachel's servant, became pregnant again and gave Jacob another son.

ERVEN
7. Bilhah became pregnant again and gave Jacob a second son.



Notes

No Verse Added

Γένεση 30:7

  • וַתַּהַר H2029 עוֹד H5750 וַתֵּלֶד H3205 בִּלְהָה H1090 שִׁפְחַת H8198 רָחֵל H7354 בֵּן H1121 שֵׁנִי H8145 לְיַעֲקֹֽב H3290 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ συνελαβεν G4815 V-AAI-3S ετι G2089 ADV βαλλα N-PRI η G3588 T-NSF παιδισκη G3814 N-NSF ραχηλ N-PRI και G2532 CONJ ετεκεν G5088 V-AAI-3S υιον G5207 N-ASM δευτερον G1208 A-ASM τω G3588 T-DSM ιακωβ G2384 N-PRI
  • KJV

    And Bilhah Rachel’s maid conceived again, and bare Jacob a second son.
  • KJVP

    And Bilhah H1090 Rachel's H7354 maid H8198 conceived H2029 again, H5750 and bore H3205 Jacob H3290 a second H8145 son. H1121
  • YLT

    And Bilhah, Rachel`s maid-servant, conceiveth again, and beareth a second son to Jacob,
  • ASV

    And Bilhah Rachels handmaid conceived again, and bare Jacob a second son.
  • WEB

    Bilhah, Rachel\'s handmaid, conceived again, and bore Jacob a second son.
  • ESV

    Rachel's servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
  • RV

    And Bilhah Rachel-s handmaid conceived again, and bare Jacob a second son.
  • RSV

    Rachel's maid Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
  • NLT

    Then Bilhah became pregnant again and gave Jacob a second son.
  • NET

    Bilhah, Rachel's servant, became pregnant again and gave Jacob another son.
  • ERVEN

    Bilhah became pregnant again and gave Jacob a second son.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References