Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Αποκαλυψισ Ιωαννου 7:13
BLV
13.
καὶ CONJ G2532 ἀπεκρίθη V-ADI-3S G611 εἷς A-NSM G1520 ἐκ PREP G1537 τῶν T-GPM G3588 πρεσβυτέρων A-GPM-C G4245 λέγων V-PAP-NSM G3004 μοι, P-1DS G1473 οὗτοι D-NPM G3778 οἱ T-NPM G3588 περιβεβλημένοι V-RPP-NPM G4016 τὰς T-APF G3588 στολὰς N-APF G4749 τὰς T-APF G3588 λευκὰς A-APF G3022 τίνες I-NPM G5101 εἰσὶν V-PAI-3P G1510 καὶ CONJ G2532 πόθεν ADV-I G4159 ἦλθον;V-2AAI-3P G2064


GNTERP
13. και CONJ G2532 απεκριθη V-ADI-3S G611 εις A-NSM G1520 εκ PREP G1537 των T-GPM G3588 πρεσβυτερων A-GPM G4245 λεγων V-PAP-NSM G3004 μοι P-1DS G3427 ουτοι D-NPM G3778 οι T-NPM G3588 περιβεβλημενοι V-RPP-NPM G4016 τας T-APF G3588 στολας N-APF G4749 τας T-APF G3588 λευκας A-APF G3022 τινες I-NPM G5101 εισιν V-PXI-3P G1526 και CONJ G2532 ποθεν ADV-I G4159 ηλθον V-2AAI-3P G2064

GNTWHRP
13. και CONJ G2532 απεκριθη V-ADI-3S G611 εις A-NSM G1520 εκ PREP G1537 των T-GPM G3588 πρεσβυτερων A-GPM G4245 λεγων V-PAP-NSM G3004 μοι P-1DS G3427 ουτοι D-NPM G3778 οι T-NPM G3588 περιβεβλημενοι V-RPP-NPM G4016 τας T-APF G3588 στολας N-APF G4749 τας T-APF G3588 λευκας A-APF G3022 τινες I-NPM G5101 εισιν V-PXI-3P G1526 και CONJ G2532 ποθεν ADV-I G4159 ηλθον V-2AAI-3P G2064

GNTBRP
13. και CONJ G2532 απεκριθη V-ADI-3S G611 εις A-NSM G1520 εκ PREP G1537 των T-GPM G3588 πρεσβυτερων A-GPM G4245 λεγων V-PAP-NSM G3004 μοι P-1DS G3427 ουτοι D-NPM G3778 οι T-NPM G3588 περιβεβλημενοι V-RPP-NPM G4016 τας T-APF G3588 στολας N-APF G4749 τας T-APF G3588 λευκας A-APF G3022 τινες I-NPM G5101 εισιν V-PXI-3P G1526 και CONJ G2532 ποθεν ADV-I G4159 ηλθον V-2AAI-3P G2064

GNTTRP
13. καὶ CONJ G2532 ἀπεκρίθη V-ADI-3S G611 εἷς A-NSM G1520 ἐκ PREP G1537 τῶν T-GPM G3588 πρεσβυτέρων A-GPM-C G4245 λέγων V-PAP-NSM G3004 μοι, P-1DS G1473 οὗτοι D-NPM G3778 οἱ T-NPM G3588 περιβεβλημένοι V-RPP-NPM G4016 τὰς T-APF G3588 στολὰς N-APF G4749 τὰς T-APF G3588 λευκὰς A-APF G3022 τίνες I-NPM G5101 εἰσὶν V-PAI-3P G1510 καὶ CONJ G2532 πόθεν ADV-I G4159 ἦλθον;V-2AAI-3P G2064

LXXRP



KJV
13. And one of the elders answered, saying unto me, What are these which are arrayed in white robes? and whence came they?

KJVP
13. And G2532 one G1520 of G1537 the G3588 elders G4245 answered, G611 saying G3004 unto me, G3427 What G5101 are G1526 these G3778 which are arrayed G4016 in white G3022 robes G4749 ? and G2532 whence G4159 came G2064 they?

YLT
13. And answer did one of the elders, saying to me, `These, who have been arrayed with the white robes -- who are they, and whence came they?`

ASV
13. And one of the elders answered, saying unto me, These that are arrayed in white robes, who are they, and whence came they?

WEB
13. One of the elders answered, saying to me, "These who are arrayed in white robes, who are they, and from where did they come?"

ESV
13. Then one of the elders addressed me, saying, "Who are these, clothed in white robes, and from where have they come?"

RV
13. And one of the elders answered, saying unto me, These which are arrayed in the white robes, who are they, and whence came they?

RSV
13. Then one of the elders addressed me, saying, "Who are these, clothed in white robes, and whence have they come?"

NLT
13. Then one of the twenty-four elders asked me, "Who are these who are clothed in white? Where did they come from?"

NET
13. Then one of the elders asked me, "These dressed in long white robes— who are they and where have they come from?"

ERVEN
13. Then one of the elders asked me, "Who are these people in white robes? Where did they come from?"



Notes

No Verse Added

Αποκαλυψισ Ιωαννου 7:13

  • καὶ CONJ G2532 ἀπεκρίθη V-ADI-3S G611 εἷς A-NSM G1520 ἐκ PREP G1537 τῶν T-GPM G3588 πρεσβυτέρων A-GPM-C G4245 λέγων V-PAP-NSM G3004 μοι, P-1DS G1473 οὗτοι D-NPM G3778 οἱ T-NPM G3588 περιβεβλημένοι V-RPP-NPM G4016 τὰς T-APF G3588 στολὰς N-APF G4749 τὰς T-APF G3588 λευκὰς A-APF G3022 τίνες I-NPM G5101 εἰσὶν V-PAI-3P G1510 καὶ CONJ G2532 πόθεν ADV-I G4159 ἦλθον;V-2AAI-3P G2064
  • GNTERP

    και CONJ G2532 απεκριθη V-ADI-3S G611 εις A-NSM G1520 εκ PREP G1537 των T-GPM G3588 πρεσβυτερων A-GPM G4245 λεγων V-PAP-NSM G3004 μοι P-1DS G3427 ουτοι D-NPM G3778 οι T-NPM G3588 περιβεβλημενοι V-RPP-NPM G4016 τας T-APF G3588 στολας N-APF G4749 τας T-APF G3588 λευκας A-APF G3022 τινες I-NPM G5101 εισιν V-PXI-3P G1526 και CONJ G2532 ποθεν ADV-I G4159 ηλθον V-2AAI-3P G2064
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 απεκριθη V-ADI-3S G611 εις A-NSM G1520 εκ PREP G1537 των T-GPM G3588 πρεσβυτερων A-GPM G4245 λεγων V-PAP-NSM G3004 μοι P-1DS G3427 ουτοι D-NPM G3778 οι T-NPM G3588 περιβεβλημενοι V-RPP-NPM G4016 τας T-APF G3588 στολας N-APF G4749 τας T-APF G3588 λευκας A-APF G3022 τινες I-NPM G5101 εισιν V-PXI-3P G1526 και CONJ G2532 ποθεν ADV-I G4159 ηλθον V-2AAI-3P G2064
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 απεκριθη V-ADI-3S G611 εις A-NSM G1520 εκ PREP G1537 των T-GPM G3588 πρεσβυτερων A-GPM G4245 λεγων V-PAP-NSM G3004 μοι P-1DS G3427 ουτοι D-NPM G3778 οι T-NPM G3588 περιβεβλημενοι V-RPP-NPM G4016 τας T-APF G3588 στολας N-APF G4749 τας T-APF G3588 λευκας A-APF G3022 τινες I-NPM G5101 εισιν V-PXI-3P G1526 και CONJ G2532 ποθεν ADV-I G4159 ηλθον V-2AAI-3P G2064
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 ἀπεκρίθη V-ADI-3S G611 εἷς A-NSM G1520 ἐκ PREP G1537 τῶν T-GPM G3588 πρεσβυτέρων A-GPM-C G4245 λέγων V-PAP-NSM G3004 μοι, P-1DS G1473 οὗτοι D-NPM G3778 οἱ T-NPM G3588 περιβεβλημένοι V-RPP-NPM G4016 τὰς T-APF G3588 στολὰς N-APF G4749 τὰς T-APF G3588 λευκὰς A-APF G3022 τίνες I-NPM G5101 εἰσὶν V-PAI-3P G1510 καὶ CONJ G2532 πόθεν ADV-I G4159 ἦλθον;V-2AAI-3P G2064
  • KJV

    And one of the elders answered, saying unto me, What are these which are arrayed in white robes? and whence came they?
  • KJVP

    And G2532 one G1520 of G1537 the G3588 elders G4245 answered, G611 saying G3004 unto me, G3427 What G5101 are G1526 these G3778 which are arrayed G4016 in white G3022 robes G4749 ? and G2532 whence G4159 came G2064 they?
  • YLT

    And answer did one of the elders, saying to me, `These, who have been arrayed with the white robes -- who are they, and whence came they?`
  • ASV

    And one of the elders answered, saying unto me, These that are arrayed in white robes, who are they, and whence came they?
  • WEB

    One of the elders answered, saying to me, "These who are arrayed in white robes, who are they, and from where did they come?"
  • ESV

    Then one of the elders addressed me, saying, "Who are these, clothed in white robes, and from where have they come?"
  • RV

    And one of the elders answered, saying unto me, These which are arrayed in the white robes, who are they, and whence came they?
  • RSV

    Then one of the elders addressed me, saying, "Who are these, clothed in white robes, and whence have they come?"
  • NLT

    Then one of the twenty-four elders asked me, "Who are these who are clothed in white? Where did they come from?"
  • NET

    Then one of the elders asked me, "These dressed in long white robes— who are they and where have they come from?"
  • ERVEN

    Then one of the elders asked me, "Who are these people in white robes? Where did they come from?"
×

Alert

×

greek Letters Keypad References