Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Αποκαλυψισ Ιωαννου 13:1
BLV
1.
καὶ CONJ G2532 εἶδον V-2AAI-1S G3708 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 θαλάσσης N-GSF G2281 θηρίον N-ASN G2342 ἀναβαῖνον, V-PAP-ASN G305 ἔχον V-PAP-ASN G2192 κέρατα N-APN G2768 δέκα A-NUI G1176 καὶ CONJ G2532 κεφαλὰς N-APF G2776 ἑπτά, A-NUI G2033 καὶ CONJ G2532 ἐπὶ PREP G1909 τῶν T-GPN G3588 κεράτων N-GPN G2768 αὐτοῦ P-GSN G846 δέκα A-NUI G1176 διαδήματα, N-APN G1238 καὶ CONJ G2532 ἐπὶ PREP G1909 τὰς T-APF G3588 κεφαλὰς N-APF G2776 αὐτοῦ P-GSN G846 ὀνόματα N-APN G3686 βλασφημίας.N-GSF G988


GNTERP
1. και CONJ G2532 εσταθην V-API-1S G2476 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 αμμον N-ASF G285 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 και CONJ G2532 ειδον V-2AAI-1S G1492 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 θηριον N-ASN G2342 αναβαινον V-PAP-ASN G305 εχον V-PAP-ASN G2192 κεφαλας N-APF G2776 επτα A-NUI G2033 και CONJ G2532 κερατα N-APN G2768 δεκα A-NUI G1176 και CONJ G2532 επι PREP G1909 των T-GPN G3588 κερατων N-GPN G2768 αυτου P-GSN G846 δεκα A-NUI G1176 διαδηματα N-NPN G1238 και CONJ G2532 επι PREP G1909 τας T-APF G3588 κεφαλας N-APF G2776 αυτου P-GSN G846 ονομα N-NSN G3686 βλασφημιας N-GSF G988

GNTWHRP
1. (12-18) και CONJ G2532 εσταθη V-API-3S G2476 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 αμμον N-ASF G285 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 (13-1) και CONJ G2532 ειδον V-2AAI-1S G3708 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 θηριον N-ASN G2342 αναβαινον V-PAP-ASN G305 εχον V-PAP-ASN G2192 κερατα N-APN G2768 δεκα A-NUI G1176 και CONJ G2532 κεφαλας N-APF G2776 επτα A-NUI G2033 και CONJ G2532 επι PREP G1909 των T-GPN G3588 κερατων N-GPN G2768 αυτου P-GSN G846 δεκα A-NUI G1176 διαδηματα N-APN G1238 και CONJ G2532 επι PREP G1909 τας T-APF G3588 κεφαλας N-APF G2776 αυτου P-GSN G846 | ονοματα N-APN G3686 | ονοματαN-APN G3686 | βλασφημιας N-GSF G988

GNTBRP
1. και CONJ G2532 εσταθην V-API-1S G2476 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 αμμον N-ASF G285 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 και CONJ G2532 ειδον V-2AAI-1S G3708 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 θηριον N-ASN G2342 αναβαινον V-PAP-ASN G305 εχον V-PAP-ASN G2192 κερατα N-APN G2768 δεκα A-NUI G1176 και CONJ G2532 κεφαλας N-APF G2776 επτα A-NUI G2033 και CONJ G2532 επι PREP G1909 των T-GPN G3588 κερατων N-GPN G2768 αυτου P-GSN G846 δεκα A-NUI G1176 διαδηματα N-APN G1238 και CONJ G2532 επι PREP G1909 τας T-APF G3588 κεφαλας N-APF G2776 αυτου P-GSN G846 ονοματα N-APN G3686 βλασφημιας N-GSF G988

GNTTRP
1. καὶ CONJ G2532 εἶδον V-2AAI-1S G3708 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 θαλάσσης N-GSF G2281 θηρίον N-ASN G2342 ἀναβαῖνον, V-PAP-ASN G305 ἔχον V-PAP-ASN G2192 κέρατα N-APN G2768 δέκα A-NUI G1176 καὶ CONJ G2532 κεφαλὰς N-APF G2776 ἑπτά, A-NUI G2033 καὶ CONJ G2532 ἐπὶ PREP G1909 τῶν T-GPN G3588 κεράτων N-GPN G2768 αὐτοῦ P-GSN G846 δέκα A-NUI G1176 διαδήματα, N-APN G1238 καὶ CONJ G2532 ἐπὶ PREP G1909 τὰς T-APF G3588 κεφαλὰς N-APF G2776 αὐτοῦ P-GSN G846 ὀνόματα N-APN G3686 βλασφημίας.N-GSF G988

LXXRP



KJV
1. And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy.

KJVP
1. And G2532 I stood G2476 upon G1909 the G3588 sand G285 of the G3588 sea, G2281 and G2532 saw G1492 a beast G2342 rise up G305 out of G1537 the G3588 sea, G2281 having G2192 seven G2033 heads G2776 and G2532 ten G1176 horns, G2768 and G2532 upon G1909 his G848 horns G2768 ten G1176 crowns, G1238 and G2532 upon G1909 his G848 heads G2776 the name G3686 of blasphemy. G988

YLT
1. And I stood upon the sand of the sea, and I saw out of the sea a beast coming up, having seven heads and ten horns, and upon its horns ten diadems, and upon its heads a name of evil speaking,

ASV
1. and he stood upon the sand of the sea. And I saw a beast coming up out of the sea, having ten horns, and seven heads, and on his horns ten diadems, and upon his heads names of blasphemy.

WEB
1. Then I stood on the sand of the sea. I saw a beast coming up out of the sea, having ten horns and seven heads. On his horns were ten crowns, and on his heads, blasphemous names.

ESV
1. And I saw a beast rising out of the sea, with ten horns and seven heads, with ten diadems on its horns and blasphemous names on its heads.

RV
1. and he stood upon the sand of the sea. And I saw a beast coming up out of the sea, having ten horns and seven heads, and on his horns ten diadems, and upon his heads names of blasphemy.

RSV
1. And I saw a beast rising out of the sea, with ten horns and seven heads, with ten diadems upon its horns and a blasphemous name upon its heads.

NLT
1. Then I saw a beast rising up out of the sea. It had seven heads and ten horns, with ten crowns on its horns. And written on each head were names that blasphemed God.

NET
1. Then I saw a beast coming up out of the sea. It had ten horns and seven heads, and on its horns were ten diadem crowns, and on its heads a blasphemous name.

ERVEN
1. Then I saw a beast coming up out of the sea. It had ten horns and seven heads. There was a crown on each of its horns. It had an evil name written on each head.



Notes

No Verse Added

Αποκαλυψισ Ιωαννου 13:1

  • καὶ CONJ G2532 εἶδον V-2AAI-1S G3708 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 θαλάσσης N-GSF G2281 θηρίον N-ASN G2342 ἀναβαῖνον, V-PAP-ASN G305 ἔχον V-PAP-ASN G2192 κέρατα N-APN G2768 δέκα A-NUI G1176 καὶ CONJ G2532 κεφαλὰς N-APF G2776 ἑπτά, A-NUI G2033 καὶ CONJ G2532 ἐπὶ PREP G1909 τῶν T-GPN G3588 κεράτων N-GPN G2768 αὐτοῦ P-GSN G846 δέκα A-NUI G1176 διαδήματα, N-APN G1238 καὶ CONJ G2532 ἐπὶ PREP G1909 τὰς T-APF G3588 κεφαλὰς N-APF G2776 αὐτοῦ P-GSN G846 ὀνόματα N-APN G3686 βλασφημίας.N-GSF G988
  • GNTERP

    και CONJ G2532 εσταθην V-API-1S G2476 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 αμμον N-ASF G285 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 και CONJ G2532 ειδον V-2AAI-1S G1492 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 θηριον N-ASN G2342 αναβαινον V-PAP-ASN G305 εχον V-PAP-ASN G2192 κεφαλας N-APF G2776 επτα A-NUI G2033 και CONJ G2532 κερατα N-APN G2768 δεκα A-NUI G1176 και CONJ G2532 επι PREP G1909 των T-GPN G3588 κερατων N-GPN G2768 αυτου P-GSN G846 δεκα A-NUI G1176 διαδηματα N-NPN G1238 και CONJ G2532 επι PREP G1909 τας T-APF G3588 κεφαλας N-APF G2776 αυτου P-GSN G846 ονομα N-NSN G3686 βλασφημιας N-GSF G988
  • GNTWHRP

    (12-18) και CONJ G2532 εσταθη V-API-3S G2476 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 αμμον N-ASF G285 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 (13-1) και CONJ G2532 ειδον V-2AAI-1S G3708 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 θηριον N-ASN G2342 αναβαινον V-PAP-ASN G305 εχον V-PAP-ASN G2192 κερατα N-APN G2768 δεκα A-NUI G1176 και CONJ G2532 κεφαλας N-APF G2776 επτα A-NUI G2033 και CONJ G2532 επι PREP G1909 των T-GPN G3588 κερατων N-GPN G2768 αυτου P-GSN G846 δεκα A-NUI G1176 διαδηματα N-APN G1238 και CONJ G2532 επι PREP G1909 τας T-APF G3588 κεφαλας N-APF G2776 αυτου P-GSN G846 | ονοματα N-APN G3686 | ονοματαN-APN G3686 | βλασφημιας N-GSF G988
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 εσταθην V-API-1S G2476 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 αμμον N-ASF G285 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 και CONJ G2532 ειδον V-2AAI-1S G3708 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 θηριον N-ASN G2342 αναβαινον V-PAP-ASN G305 εχον V-PAP-ASN G2192 κερατα N-APN G2768 δεκα A-NUI G1176 και CONJ G2532 κεφαλας N-APF G2776 επτα A-NUI G2033 και CONJ G2532 επι PREP G1909 των T-GPN G3588 κερατων N-GPN G2768 αυτου P-GSN G846 δεκα A-NUI G1176 διαδηματα N-APN G1238 και CONJ G2532 επι PREP G1909 τας T-APF G3588 κεφαλας N-APF G2776 αυτου P-GSN G846 ονοματα N-APN G3686 βλασφημιας N-GSF G988
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 εἶδον V-2AAI-1S G3708 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 θαλάσσης N-GSF G2281 θηρίον N-ASN G2342 ἀναβαῖνον, V-PAP-ASN G305 ἔχον V-PAP-ASN G2192 κέρατα N-APN G2768 δέκα A-NUI G1176 καὶ CONJ G2532 κεφαλὰς N-APF G2776 ἑπτά, A-NUI G2033 καὶ CONJ G2532 ἐπὶ PREP G1909 τῶν T-GPN G3588 κεράτων N-GPN G2768 αὐτοῦ P-GSN G846 δέκα A-NUI G1176 διαδήματα, N-APN G1238 καὶ CONJ G2532 ἐπὶ PREP G1909 τὰς T-APF G3588 κεφαλὰς N-APF G2776 αὐτοῦ P-GSN G846 ὀνόματα N-APN G3686 βλασφημίας.N-GSF G988
  • KJV

    And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy.
  • KJVP

    And G2532 I stood G2476 upon G1909 the G3588 sand G285 of the G3588 sea, G2281 and G2532 saw G1492 a beast G2342 rise up G305 out of G1537 the G3588 sea, G2281 having G2192 seven G2033 heads G2776 and G2532 ten G1176 horns, G2768 and G2532 upon G1909 his G848 horns G2768 ten G1176 crowns, G1238 and G2532 upon G1909 his G848 heads G2776 the name G3686 of blasphemy. G988
  • YLT

    And I stood upon the sand of the sea, and I saw out of the sea a beast coming up, having seven heads and ten horns, and upon its horns ten diadems, and upon its heads a name of evil speaking,
  • ASV

    and he stood upon the sand of the sea. And I saw a beast coming up out of the sea, having ten horns, and seven heads, and on his horns ten diadems, and upon his heads names of blasphemy.
  • WEB

    Then I stood on the sand of the sea. I saw a beast coming up out of the sea, having ten horns and seven heads. On his horns were ten crowns, and on his heads, blasphemous names.
  • ESV

    And I saw a beast rising out of the sea, with ten horns and seven heads, with ten diadems on its horns and blasphemous names on its heads.
  • RV

    and he stood upon the sand of the sea. And I saw a beast coming up out of the sea, having ten horns and seven heads, and on his horns ten diadems, and upon his heads names of blasphemy.
  • RSV

    And I saw a beast rising out of the sea, with ten horns and seven heads, with ten diadems upon its horns and a blasphemous name upon its heads.
  • NLT

    Then I saw a beast rising up out of the sea. It had seven heads and ten horns, with ten crowns on its horns. And written on each head were names that blasphemed God.
  • NET

    Then I saw a beast coming up out of the sea. It had ten horns and seven heads, and on its horns were ten diadem crowns, and on its heads a blasphemous name.
  • ERVEN

    Then I saw a beast coming up out of the sea. It had ten horns and seven heads. There was a crown on each of its horns. It had an evil name written on each head.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References