Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιακωβου 5:19
BLV
19.
Ἀδελφοί N-VPM G80 μου, P-1GS G1473 ἐάν COND G1437 τις X-NSM G5100 ἐν PREP G1722 ὑμῖν P-2DP G5210 πλανηθῇ V-APS-3S G4105 ἀπὸ PREP G575 τῆς T-GSF G3588 ἀληθείας N-GSF G225 καὶ CONJ G2532 ἐπιστρέψῃ V-AAS-3S G1994 τις X-NSM G5100 αὐτόν,P-ASM G846


GNTERP
19. αδελφοι N-VPM G80 εαν COND G1437 τις X-NSM G5100 εν PREP G1722 υμιν P-2DP G5213 πλανηθη V-APS-3S G4105 απο PREP G575 της T-GSF G3588 αληθειας N-GSF G225 και CONJ G2532 επιστρεψη V-AAS-3S G1994 τις X-NSM G5100 αυτον P-ASM G846

GNTWHRP
19. αδελφοι N-VPM G80 μου P-1GS G3450 εαν COND G1437 τις X-NSM G5100 εν PREP G1722 υμιν P-2DP G5213 πλανηθη V-APS-3S G4105 απο PREP G575 της T-GSF G3588 αληθειας N-GSF G225 και CONJ G2532 επιστρεψη V-AAS-3S G1994 τις X-NSM G5100 αυτον P-ASM G846

GNTBRP
19. αδελφοι N-VPM G80 εαν COND G1437 τις X-NSM G5100 εν PREP G1722 υμιν P-2DP G5213 πλανηθη V-APS-3S G4105 απο PREP G575 της T-GSF G3588 αληθειας N-GSF G225 και CONJ G2532 επιστρεψη V-AAS-3S G1994 τις X-NSM G5100 αυτον P-ASM G846

GNTTRP
19. Ἀδελφοί N-VPM G80 μου, P-1GS G1473 ἐάν COND G1437 τις X-NSM G5100 ἐν PREP G1722 ὑμῖν P-2DP G5210 πλανηθῇ V-APS-3S G4105 ἀπὸ PREP G575 τῆς T-GSF G3588 ἀληθείας N-GSF G225 καὶ CONJ G2532 ἐπιστρέψῃ V-AAS-3S G1994 τις X-NSM G5100 αὐτόν,P-ASM G846

LXXRP



KJV
19. Brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him;

KJVP
19. Brethren G80 , if G1437 any G5100 of G1722 you G5213 do err G4105 from G575 the G3588 truth, G225 and G2532 one G5100 convert G1994 him; G846

YLT
19. Brethren, if any among you may go astray from the truth, and any one may turn him back,

ASV
19. My brethren, if any among you err from the truth, and one convert him;

WEB
19. Brothers, if any among you wanders from the truth, and someone turns him back,

ESV
19. My brothers, if anyone among you wanders from the truth and someone brings him back,

RV
19. My brethren, if any among you do err from the truth, and one convert him;

RSV
19. My brethren, if any one among you wanders from the truth and some one brings him back,

NLT
19. My dear brothers and sisters, if someone among you wanders away from the truth and is brought back,

NET
19. My brothers and sisters, if anyone among you wanders from the truth and someone turns him back,

ERVEN
19. My brothers and sisters, if anyone wanders away from the truth and someone helps that person come back,



Notes

No Verse Added

Ιακωβου 5:19

  • Ἀδελφοί N-VPM G80 μου, P-1GS G1473 ἐάν COND G1437 τις X-NSM G5100 ἐν PREP G1722 ὑμῖν P-2DP G5210 πλανηθῇ V-APS-3S G4105 ἀπὸ PREP G575 τῆς T-GSF G3588 ἀληθείας N-GSF G225 καὶ CONJ G2532 ἐπιστρέψῃ V-AAS-3S G1994 τις X-NSM G5100 αὐτόν,P-ASM G846
  • GNTERP

    αδελφοι N-VPM G80 εαν COND G1437 τις X-NSM G5100 εν PREP G1722 υμιν P-2DP G5213 πλανηθη V-APS-3S G4105 απο PREP G575 της T-GSF G3588 αληθειας N-GSF G225 και CONJ G2532 επιστρεψη V-AAS-3S G1994 τις X-NSM G5100 αυτον P-ASM G846
  • GNTWHRP

    αδελφοι N-VPM G80 μου P-1GS G3450 εαν COND G1437 τις X-NSM G5100 εν PREP G1722 υμιν P-2DP G5213 πλανηθη V-APS-3S G4105 απο PREP G575 της T-GSF G3588 αληθειας N-GSF G225 και CONJ G2532 επιστρεψη V-AAS-3S G1994 τις X-NSM G5100 αυτον P-ASM G846
  • GNTBRP

    αδελφοι N-VPM G80 εαν COND G1437 τις X-NSM G5100 εν PREP G1722 υμιν P-2DP G5213 πλανηθη V-APS-3S G4105 απο PREP G575 της T-GSF G3588 αληθειας N-GSF G225 και CONJ G2532 επιστρεψη V-AAS-3S G1994 τις X-NSM G5100 αυτον P-ASM G846
  • GNTTRP

    Ἀδελφοί N-VPM G80 μου, P-1GS G1473 ἐάν COND G1437 τις X-NSM G5100 ἐν PREP G1722 ὑμῖν P-2DP G5210 πλανηθῇ V-APS-3S G4105 ἀπὸ PREP G575 τῆς T-GSF G3588 ἀληθείας N-GSF G225 καὶ CONJ G2532 ἐπιστρέψῃ V-AAS-3S G1994 τις X-NSM G5100 αὐτόν,P-ASM G846
  • KJV

    Brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him;
  • KJVP

    Brethren G80 , if G1437 any G5100 of G1722 you G5213 do err G4105 from G575 the G3588 truth, G225 and G2532 one G5100 convert G1994 him; G846
  • YLT

    Brethren, if any among you may go astray from the truth, and any one may turn him back,
  • ASV

    My brethren, if any among you err from the truth, and one convert him;
  • WEB

    Brothers, if any among you wanders from the truth, and someone turns him back,
  • ESV

    My brothers, if anyone among you wanders from the truth and someone brings him back,
  • RV

    My brethren, if any among you do err from the truth, and one convert him;
  • RSV

    My brethren, if any one among you wanders from the truth and some one brings him back,
  • NLT

    My dear brothers and sisters, if someone among you wanders away from the truth and is brought back,
  • NET

    My brothers and sisters, if anyone among you wanders from the truth and someone turns him back,
  • ERVEN

    My brothers and sisters, if anyone wanders away from the truth and someone helps that person come back,
×

Alert

×

greek Letters Keypad References