Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Εβραιουσ 9:21
BLV
21.
καὶ CONJ G2532 τὴν T-ASF G3588 σκηνὴν N-ASF G4633 δὲ CONJ G1161 καὶ CONJ G2532 πάντα A-APN G3956 τὰ T-APN G3588 σκεύη N-APN G4632 τῆς T-GSF G3588 λειτουργίας N-GSF G3009 τῷ T-DSN G3588 αἵματι N-DSN G129 ὁμοίως ADV G3668 ἐράντισεν.V-AAI-3S G4472


GNTERP
21. και CONJ G2532 την T-ASF G3588 σκηνην N-ASF G4633 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 παντα A-APN G3956 τα T-APN G3588 σκευη N-APN G4632 της T-GSF G3588 λειτουργιας N-GSF G3009 τω T-DSN G3588 αιματι N-DSN G129 ομοιως ADV G3668 ερραντισεν V-AAI-3S G4472

GNTWHRP
21. και CONJ G2532 την T-ASF G3588 σκηνην N-ASF G4633 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 παντα A-APN G3956 τα T-APN G3588 σκευη N-APN G4632 της T-GSF G3588 λειτουργιας N-GSF G3009 τω T-DSN G3588 αιματι N-DSN G129 ομοιως ADV G3668 ερραντισεν V-AAI-3S G4472

GNTBRP
21. και CONJ G2532 την T-ASF G3588 σκηνην N-ASF G4633 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 παντα A-APN G3956 τα T-APN G3588 σκευη N-APN G4632 της T-GSF G3588 λειτουργιας N-GSF G3009 τω T-DSN G3588 αιματι N-DSN G129 ομοιως ADV G3668 ερραντισεν V-AAI-3S G4472

GNTTRP
21. καὶ CONJ G2532 τὴν T-ASF G3588 σκηνὴν N-ASF G4633 δὲ CONJ G1161 καὶ CONJ G2532 πάντα A-APN G3956 τὰ T-APN G3588 σκεύη N-APN G4632 τῆς T-GSF G3588 λειτουργίας N-GSF G3009 τῷ T-DSN G3588 αἵματι N-DSN G129 ὁμοίως ADV G3668 ἐράντισεν.V-AAI-3S G4472

LXXRP



KJV
21. Moreover he sprinkled with blood both the tabernacle, and all the vessels of the ministry.

KJVP
21. Moreover G3668 he sprinkled G4472 with blood G129 both G1161 the G3588 tabernacle, G4633 and G2532 all G3956 the G3588 vessels G4632 of the G3588 ministry. G3009

YLT
21. and both the tabernacle and all the vessels of the service with blood in like manner he did sprinkle,

ASV
21. Moreover the tabernacle and all the vessels of the ministry he sprinkled in like manner with the blood.

WEB
21. Moreover he sprinkled the tabernacle and all the vessels of the ministry in like manner with the blood.

ESV
21. And in the same way he sprinkled with the blood both the tent and all the vessels used in worship.

RV
21. Moreover the tabernacle and all the vessels of the ministry he sprinkled in like manner with the blood.

RSV
21. And in the same way he sprinkled with the blood both the tent and all the vessels used in worship.

NLT
21. And in the same way, he sprinkled blood on the Tabernacle and on everything used for worship.

NET
21. And both the tabernacle and all the utensils of worship he likewise sprinkled with blood.

ERVEN
21. In the same way, Moses sprinkled the blood on the Holy Tent. He sprinkled the blood over everything used in worship.



Notes

No Verse Added

Προσ Εβραιουσ 9:21

  • καὶ CONJ G2532 τὴν T-ASF G3588 σκηνὴν N-ASF G4633 δὲ CONJ G1161 καὶ CONJ G2532 πάντα A-APN G3956 τὰ T-APN G3588 σκεύη N-APN G4632 τῆς T-GSF G3588 λειτουργίας N-GSF G3009 τῷ T-DSN G3588 αἵματι N-DSN G129 ὁμοίως ADV G3668 ἐράντισεν.V-AAI-3S G4472
  • GNTERP

    και CONJ G2532 την T-ASF G3588 σκηνην N-ASF G4633 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 παντα A-APN G3956 τα T-APN G3588 σκευη N-APN G4632 της T-GSF G3588 λειτουργιας N-GSF G3009 τω T-DSN G3588 αιματι N-DSN G129 ομοιως ADV G3668 ερραντισεν V-AAI-3S G4472
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 την T-ASF G3588 σκηνην N-ASF G4633 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 παντα A-APN G3956 τα T-APN G3588 σκευη N-APN G4632 της T-GSF G3588 λειτουργιας N-GSF G3009 τω T-DSN G3588 αιματι N-DSN G129 ομοιως ADV G3668 ερραντισεν V-AAI-3S G4472
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 την T-ASF G3588 σκηνην N-ASF G4633 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 παντα A-APN G3956 τα T-APN G3588 σκευη N-APN G4632 της T-GSF G3588 λειτουργιας N-GSF G3009 τω T-DSN G3588 αιματι N-DSN G129 ομοιως ADV G3668 ερραντισεν V-AAI-3S G4472
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 τὴν T-ASF G3588 σκηνὴν N-ASF G4633 δὲ CONJ G1161 καὶ CONJ G2532 πάντα A-APN G3956 τὰ T-APN G3588 σκεύη N-APN G4632 τῆς T-GSF G3588 λειτουργίας N-GSF G3009 τῷ T-DSN G3588 αἵματι N-DSN G129 ὁμοίως ADV G3668 ἐράντισεν.V-AAI-3S G4472
  • KJV

    Moreover he sprinkled with blood both the tabernacle, and all the vessels of the ministry.
  • KJVP

    Moreover G3668 he sprinkled G4472 with blood G129 both G1161 the G3588 tabernacle, G4633 and G2532 all G3956 the G3588 vessels G4632 of the G3588 ministry. G3009
  • YLT

    and both the tabernacle and all the vessels of the service with blood in like manner he did sprinkle,
  • ASV

    Moreover the tabernacle and all the vessels of the ministry he sprinkled in like manner with the blood.
  • WEB

    Moreover he sprinkled the tabernacle and all the vessels of the ministry in like manner with the blood.
  • ESV

    And in the same way he sprinkled with the blood both the tent and all the vessels used in worship.
  • RV

    Moreover the tabernacle and all the vessels of the ministry he sprinkled in like manner with the blood.
  • RSV

    And in the same way he sprinkled with the blood both the tent and all the vessels used in worship.
  • NLT

    And in the same way, he sprinkled blood on the Tabernacle and on everything used for worship.
  • NET

    And both the tabernacle and all the utensils of worship he likewise sprinkled with blood.
  • ERVEN

    In the same way, Moses sprinkled the blood on the Holy Tent. He sprinkled the blood over everything used in worship.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References