Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Εβραιουσ 9:13
BLV
13.
εἰ COND G1487 γὰρ CONJ G1063 τὸ T-NSN G3588 αἷμα N-NSN G129 τράγων N-GPM G5131 καὶ CONJ G2532 ταύρων N-GPM G5022 καὶ CONJ G2532 σποδὸς N-NSF G4700 δαμάλεως N-GSF G1151 ῥαντίζουσα V-PAP-NSF G4472 τοὺς T-APM G3588 κεκοινωμένους V-RPP-APM G2840 ἁγιάζει V-PAI-3S G37 πρὸς PREP G4314 τὴν T-ASF G3588 τῆς T-GSF G3588 σαρκὸς N-GSF G4561 καθαρότητα,N-ASF G2514


GNTERP
13. ει COND G1487 γαρ CONJ G1063 το T-NSN G3588 αιμα N-NSN G129 ταυρων N-GMP G5022 και CONJ G2532 τραγων N-GPM G5131 και CONJ G2532 σποδος N-NSF G4700 δαμαλεως N-GSF G1151 ραντιζουσα V-PAP-NSF G4472 τους T-APM G3588 κεκοινωμενους V-RPP-APM G2840 αγιαζει V-PAI-3S G37 προς PREP G4314 την T-ASF G3588 της T-GSF G3588 σαρκος N-GSF G4561 καθαροτητα N-ASF G2514

GNTWHRP
13. ει COND G1487 γαρ CONJ G1063 το T-NSN G3588 αιμα N-NSN G129 τραγων N-GPM G5131 και CONJ G2532 ταυρων N-GMP G5022 και CONJ G2532 σποδος N-NSF G4700 δαμαλεως N-GSF G1151 ραντιζουσα V-PAP-NSF G4472 τους T-APM G3588 κεκοινωμενους V-RPP-APM G2840 αγιαζει V-PAI-3S G37 προς PREP G4314 την T-ASF G3588 της T-GSF G3588 σαρκος N-GSF G4561 καθαροτητα N-ASF G2514

GNTBRP
13. ει COND G1487 γαρ CONJ G1063 το T-NSN G3588 αιμα N-NSN G129 ταυρων N-GMP G5022 και CONJ G2532 τραγων N-GPM G5131 και CONJ G2532 σποδος N-NSF G4700 δαμαλεως N-GSF G1151 ραντιζουσα V-PAP-NSF G4472 τους T-APM G3588 κεκοινωμενους V-RPP-APM G2840 αγιαζει V-PAI-3S G37 προς PREP G4314 την T-ASF G3588 της T-GSF G3588 σαρκος N-GSF G4561 καθαροτητα N-ASF G2514

GNTTRP
13. εἰ COND G1487 γὰρ CONJ G1063 τὸ T-NSN G3588 αἷμα N-NSN G129 τράγων N-GPM G5131 καὶ CONJ G2532 ταύρων N-GPM G5022 καὶ CONJ G2532 σποδὸς N-NSF G4700 δαμάλεως N-GSF G1151 ῥαντίζουσα V-PAP-NSF G4472 τοὺς T-APM G3588 κεκοινωμένους V-RPP-APM G2840 ἁγιάζει V-PAI-3S G37 πρὸς PREP G4314 τὴν T-ASF G3588 τῆς T-GSF G3588 σαρκὸς N-GSF G4561 καθαρότητα,N-ASF G2514

LXXRP



KJV
13. For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh:

KJVP
13. For G1063 if G1487 the G3588 blood G129 of bulls G5022 and G2532 of goats, G5131 and G2532 the ashes G4700 of a heifer G1151 sprinkling G4472 the G3588 unclean, G2840 sanctifieth G37 to G4314 the G3588 purifying G2514 of the G3588 flesh: G4561

YLT
13. for if the blood of bulls, and goats, and ashes of an heifer, sprinkling those defiled, doth sanctify to the purifying of the flesh,

ASV
13. For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling them that have been defiled, sanctify unto the cleanness of the flesh:

WEB
13. For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled, sanctify to the cleanness of the flesh:

ESV
13. For if the sprinkling of defiled persons with the blood of goats and bulls and with the ashes of a heifer sanctifies for the purification of the flesh,

RV
13. For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling them that have been defiled, sanctify unto the cleanness of the flesh:

RSV
13. For if the sprinkling of defiled persons with the blood of goats and bulls and with the ashes of a heifer sanctifies for the purification of the flesh,

NLT
13. Under the old system, the blood of goats and bulls and the ashes of a young cow could cleanse people's bodies from ceremonial impurity.

NET
13. For if the blood of goats and bulls and the ashes of a young cow sprinkled on those who are defiled consecrated them and provided ritual purity,

ERVEN
13. The blood of goats and bulls and the ashes of a cow were sprinkled on those who were no longer pure enough to enter the place of worship. The blood and ashes made them pure again—but only their bodies.



Notes

No Verse Added

Προσ Εβραιουσ 9:13

  • εἰ COND G1487 γὰρ CONJ G1063 τὸ T-NSN G3588 αἷμα N-NSN G129 τράγων N-GPM G5131 καὶ CONJ G2532 ταύρων N-GPM G5022 καὶ CONJ G2532 σποδὸς N-NSF G4700 δαμάλεως N-GSF G1151 ῥαντίζουσα V-PAP-NSF G4472 τοὺς T-APM G3588 κεκοινωμένους V-RPP-APM G2840 ἁγιάζει V-PAI-3S G37 πρὸς PREP G4314 τὴν T-ASF G3588 τῆς T-GSF G3588 σαρκὸς N-GSF G4561 καθαρότητα,N-ASF G2514
  • GNTERP

    ει COND G1487 γαρ CONJ G1063 το T-NSN G3588 αιμα N-NSN G129 ταυρων N-GMP G5022 και CONJ G2532 τραγων N-GPM G5131 και CONJ G2532 σποδος N-NSF G4700 δαμαλεως N-GSF G1151 ραντιζουσα V-PAP-NSF G4472 τους T-APM G3588 κεκοινωμενους V-RPP-APM G2840 αγιαζει V-PAI-3S G37 προς PREP G4314 την T-ASF G3588 της T-GSF G3588 σαρκος N-GSF G4561 καθαροτητα N-ASF G2514
  • GNTWHRP

    ει COND G1487 γαρ CONJ G1063 το T-NSN G3588 αιμα N-NSN G129 τραγων N-GPM G5131 και CONJ G2532 ταυρων N-GMP G5022 και CONJ G2532 σποδος N-NSF G4700 δαμαλεως N-GSF G1151 ραντιζουσα V-PAP-NSF G4472 τους T-APM G3588 κεκοινωμενους V-RPP-APM G2840 αγιαζει V-PAI-3S G37 προς PREP G4314 την T-ASF G3588 της T-GSF G3588 σαρκος N-GSF G4561 καθαροτητα N-ASF G2514
  • GNTBRP

    ει COND G1487 γαρ CONJ G1063 το T-NSN G3588 αιμα N-NSN G129 ταυρων N-GMP G5022 και CONJ G2532 τραγων N-GPM G5131 και CONJ G2532 σποδος N-NSF G4700 δαμαλεως N-GSF G1151 ραντιζουσα V-PAP-NSF G4472 τους T-APM G3588 κεκοινωμενους V-RPP-APM G2840 αγιαζει V-PAI-3S G37 προς PREP G4314 την T-ASF G3588 της T-GSF G3588 σαρκος N-GSF G4561 καθαροτητα N-ASF G2514
  • GNTTRP

    εἰ COND G1487 γὰρ CONJ G1063 τὸ T-NSN G3588 αἷμα N-NSN G129 τράγων N-GPM G5131 καὶ CONJ G2532 ταύρων N-GPM G5022 καὶ CONJ G2532 σποδὸς N-NSF G4700 δαμάλεως N-GSF G1151 ῥαντίζουσα V-PAP-NSF G4472 τοὺς T-APM G3588 κεκοινωμένους V-RPP-APM G2840 ἁγιάζει V-PAI-3S G37 πρὸς PREP G4314 τὴν T-ASF G3588 τῆς T-GSF G3588 σαρκὸς N-GSF G4561 καθαρότητα,N-ASF G2514
  • KJV

    For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh:
  • KJVP

    For G1063 if G1487 the G3588 blood G129 of bulls G5022 and G2532 of goats, G5131 and G2532 the ashes G4700 of a heifer G1151 sprinkling G4472 the G3588 unclean, G2840 sanctifieth G37 to G4314 the G3588 purifying G2514 of the G3588 flesh: G4561
  • YLT

    for if the blood of bulls, and goats, and ashes of an heifer, sprinkling those defiled, doth sanctify to the purifying of the flesh,
  • ASV

    For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling them that have been defiled, sanctify unto the cleanness of the flesh:
  • WEB

    For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled, sanctify to the cleanness of the flesh:
  • ESV

    For if the sprinkling of defiled persons with the blood of goats and bulls and with the ashes of a heifer sanctifies for the purification of the flesh,
  • RV

    For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling them that have been defiled, sanctify unto the cleanness of the flesh:
  • RSV

    For if the sprinkling of defiled persons with the blood of goats and bulls and with the ashes of a heifer sanctifies for the purification of the flesh,
  • NLT

    Under the old system, the blood of goats and bulls and the ashes of a young cow could cleanse people's bodies from ceremonial impurity.
  • NET

    For if the blood of goats and bulls and the ashes of a young cow sprinkled on those who are defiled consecrated them and provided ritual purity,
  • ERVEN

    The blood of goats and bulls and the ashes of a cow were sprinkled on those who were no longer pure enough to enter the place of worship. The blood and ashes made them pure again—but only their bodies.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References