Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Κολοσσαεισ 4:9
BLV
9.
σὺν PREP G4862 Ὀνησίμῳ N-DSM G3682 τῷ T-DSM G3588 πιστῷ A-DSM G4103 καὶ CONJ G2532 ἀγαπητῷ A-DSM G27 ἀδελφῷ, N-DSM G80 ὅς R-NSM G3739 ἐστιν V-PAI-3S G1510 ἐξ PREP G1537 ὑμῶν· P-2GP G5210 πάντα A-APN G3956 ὑμῖν P-2DP G5210 γνωρίσουσιν V-FAI-3P G1107 τὰ T-APN G3588 ὧδε.ADV G5602


GNTERP
9. συν PREP G4862 ονησιμω N-DSM G3682 τω T-DSM G3588 πιστω A-DSM G4103 και CONJ G2532 αγαπητω A-DSM G27 αδελφω N-DSM G80 ος R-NSM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 εξ PREP G1537 υμων P-2GP G5216 παντα A-APN G3956 υμιν P-2DP G5213 γνωριουσιν V-FAI-3P G1107 τα T-APN G3588 ωδε ADV G5602

GNTWHRP
9. συν PREP G4862 ονησιμω N-DSM G3682 τω T-DSM G3588 πιστω A-DSM G4103 και CONJ G2532 αγαπητω A-DSM G27 αδελφω N-DSM G80 ος R-NSM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 εξ PREP G1537 υμων P-2GP G5216 παντα A-APN G3956 υμιν P-2DP G5213 γνωρισουσιν V-FAI-3P G1107 τα T-APN G3588 ωδε ADV G5602

GNTBRP
9. συν PREP G4862 ονησιμω N-DSM G3682 τω T-DSM G3588 πιστω A-DSM G4103 και CONJ G2532 αγαπητω A-DSM G27 αδελφω N-DSM G80 ος R-NSM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 εξ PREP G1537 υμων P-2GP G5216 παντα A-APN G3956 υμιν P-2DP G5213 γνωριουσιν V-FAI-3P G1107 τα T-APN G3588 ωδε ADV G5602

GNTTRP
9. σὺν PREP G4862 Ὀνησίμῳ N-DSM G3682 τῷ T-DSM G3588 πιστῷ A-DSM G4103 καὶ CONJ G2532 ἀγαπητῷ A-DSM G27 ἀδελφῷ, N-DSM G80 ὅς R-NSM G3739 ἐστιν V-PAI-3S G1510 ἐξ PREP G1537 ὑμῶν· P-2GP G5210 πάντα A-APN G3956 ὑμῖν P-2DP G5210 γνωρίσουσιν V-FAI-3P G1107 τὰ T-APN G3588 ὧδε.ADV G5602

LXXRP



KJV
9. With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is [one] of you. They shall make known unto you all things which [are done] here.

KJVP
9. With G4862 Onesimus, G3682 a faithful G4103 and G2532 beloved G27 brother, G80 who G3739 is G2076 [one] of G1537 you. G5216 They shall make known G1107 unto you G5213 all things G3956 which [are done] here. G5602

YLT
9. with Onesimus the faithful and beloved brother, who is of you; all things to you shall they make known that [are] here.

ASV
9. together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things that are done here.

WEB
9. together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you everything that is going on here.

ESV
9. and with him Onesimus, our faithful and beloved brother, who is one of you. They will tell you of everything that has taken place here.

RV
9. together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things that {cf15i are done} here.

RSV
9. and with him Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of yourselves. They will tell you of everything that has taken place here.

NLT
9. I am also sending Onesimus, a faithful and beloved brother, one of your own people. He and Tychicus will tell you everything that's happening here.

NET
9. I sent him with Onesimus, the faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you about everything here.

ERVEN
9. I am sending him with Onesimus, the faithful and dear brother from your group. They will tell you everything that has happened here.



Notes

No Verse Added

Προσ Κολοσσαεισ 4:9

  • σὺν PREP G4862 Ὀνησίμῳ N-DSM G3682 τῷ T-DSM G3588 πιστῷ A-DSM G4103 καὶ CONJ G2532 ἀγαπητῷ A-DSM G27 ἀδελφῷ, N-DSM G80 ὅς R-NSM G3739 ἐστιν V-PAI-3S G1510 ἐξ PREP G1537 ὑμῶν· P-2GP G5210 πάντα A-APN G3956 ὑμῖν P-2DP G5210 γνωρίσουσιν V-FAI-3P G1107 τὰ T-APN G3588 ὧδε.ADV G5602
  • GNTERP

    συν PREP G4862 ονησιμω N-DSM G3682 τω T-DSM G3588 πιστω A-DSM G4103 και CONJ G2532 αγαπητω A-DSM G27 αδελφω N-DSM G80 ος R-NSM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 εξ PREP G1537 υμων P-2GP G5216 παντα A-APN G3956 υμιν P-2DP G5213 γνωριουσιν V-FAI-3P G1107 τα T-APN G3588 ωδε ADV G5602
  • GNTWHRP

    συν PREP G4862 ονησιμω N-DSM G3682 τω T-DSM G3588 πιστω A-DSM G4103 και CONJ G2532 αγαπητω A-DSM G27 αδελφω N-DSM G80 ος R-NSM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 εξ PREP G1537 υμων P-2GP G5216 παντα A-APN G3956 υμιν P-2DP G5213 γνωρισουσιν V-FAI-3P G1107 τα T-APN G3588 ωδε ADV G5602
  • GNTBRP

    συν PREP G4862 ονησιμω N-DSM G3682 τω T-DSM G3588 πιστω A-DSM G4103 και CONJ G2532 αγαπητω A-DSM G27 αδελφω N-DSM G80 ος R-NSM G3739 εστιν V-PXI-3S G2076 εξ PREP G1537 υμων P-2GP G5216 παντα A-APN G3956 υμιν P-2DP G5213 γνωριουσιν V-FAI-3P G1107 τα T-APN G3588 ωδε ADV G5602
  • GNTTRP

    σὺν PREP G4862 Ὀνησίμῳ N-DSM G3682 τῷ T-DSM G3588 πιστῷ A-DSM G4103 καὶ CONJ G2532 ἀγαπητῷ A-DSM G27 ἀδελφῷ, N-DSM G80 ὅς R-NSM G3739 ἐστιν V-PAI-3S G1510 ἐξ PREP G1537 ὑμῶν· P-2GP G5210 πάντα A-APN G3956 ὑμῖν P-2DP G5210 γνωρίσουσιν V-FAI-3P G1107 τὰ T-APN G3588 ὧδε.ADV G5602
  • KJV

    With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
  • KJVP

    With G4862 Onesimus, G3682 a faithful G4103 and G2532 beloved G27 brother, G80 who G3739 is G2076 one of G1537 you. G5216 They shall make known G1107 unto you G5213 all things G3956 which are done here. G5602
  • YLT

    with Onesimus the faithful and beloved brother, who is of you; all things to you shall they make known that are here.
  • ASV

    together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things that are done here.
  • WEB

    together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you everything that is going on here.
  • ESV

    and with him Onesimus, our faithful and beloved brother, who is one of you. They will tell you of everything that has taken place here.
  • RV

    together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things that {cf15i are done} here.
  • RSV

    and with him Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of yourselves. They will tell you of everything that has taken place here.
  • NLT

    I am also sending Onesimus, a faithful and beloved brother, one of your own people. He and Tychicus will tell you everything that's happening here.
  • NET

    I sent him with Onesimus, the faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you about everything here.
  • ERVEN

    I am sending him with Onesimus, the faithful and dear brother from your group. They will tell you everything that has happened here.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References