Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Δευτερονόμιο 32:6
BLV
6.
הֲ H3068 ־ לַיְהוָה H3068 תִּגְמְלוּ H1580 ־ זֹאת H2063 עַם H5971 נָבָל H5036 וְלֹא H3808 חָכָם H2450 הֲלוֹא H3808 ־ הוּא H1931 אָבִיךָ H1 קָּנֶךָ H7069 הוּא H1931 עָֽשְׂךָ H6213 וַֽיְכֹנְנֶֽךָ H3559 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
6. ταυτα G3778 D-APN κυριω G2962 N-DSM ανταποδιδοτε G467 V-PAI-2P ουτω G3778 ADV λαος G2992 N-NSM μωρος G3474 A-NSM και G2532 CONJ ουχι G3364 ADV σοφος G4680 A-NSM ουκ G3364 ADV αυτος G846 D-NSM ουτος G3778 D-NSM σου G4771 P-GS πατηρ G3962 N-NSM εκτησατο G2932 V-AMI-3S σε G4771 P-AS και G2532 CONJ εποιησεν G4160 V-AAI-3S σε G4771 P-AS και G2532 CONJ εκτισεν G2936 V-AAI-3S σε G4771 P-AS



KJV
6. Do ye thus requite the LORD, O foolish people and unwise? [is] not he thy father [that] hath bought thee? hath he not made thee, and established thee?

KJVP
6. Do ye thus H2063 requite H1580 the LORD, H3068 O foolish H5036 people H5971 and unwise H3808 H2450 ? [is] not H3808 he H1931 thy father H1 [that] hath bought H7069 thee? hath he H1931 not made H6213 thee , and established H3559 thee?

YLT
6. To Jehovah do ye act thus, O people foolish and not wise? Is not He thy father -- thy possessor? He made thee, and doth establish thee.

ASV
6. Do ye thus requite Jehovah, O foolish people and unwise? Is not he thy father that hath bought thee? He hath made thee, and established thee.

WEB
6. Do you thus requite Yahweh, Foolish people and unwise? Isn\'t he your father who has bought you? He has made you, and established you.

ESV
6. Do you thus repay the LORD, you foolish and senseless people? Is not he your father, who created you, who made you and established you?

RV
6. Do ye thus requite the LORD, O foolish people and unwise? Is not he thy father that hath bought thee? He hath made thee, and established thee.

RSV
6. Do you thus requite the LORD, you foolish and senseless people? Is not he your father, who created you, who made you and established you?

NLT
6. Is this the way you repay the LORD, you foolish and senseless people? Isn't he your Father who created you? Has he not made you and established you?

NET
6. Is this how you repay the LORD, you foolish, unwise people? Is he not your father, your creator? He has made you and established you.

ERVEN
6. Is this the way you repay the Lord for all he has done for you? You are stupid, foolish people. He is your Father and your Creator. He made you and he supports you.



Notes

No Verse Added

Δευτερονόμιο 32:6

  • הֲ H3068 ־ לַיְהוָה H3068 תִּגְמְלוּ H1580 ־ זֹאת H2063 עַם H5971 נָבָל H5036 וְלֹא H3808 חָכָם H2450 הֲלוֹא H3808 ־ הוּא H1931 אָבִיךָ H1 קָּנֶךָ H7069 הוּא H1931 עָֽשְׂךָ H6213 וַֽיְכֹנְנֶֽךָ H3559 ׃
  • LXXRP

    ταυτα G3778 D-APN κυριω G2962 N-DSM ανταποδιδοτε G467 V-PAI-2P ουτω G3778 ADV λαος G2992 N-NSM μωρος G3474 A-NSM και G2532 CONJ ουχι G3364 ADV σοφος G4680 A-NSM ουκ G3364 ADV αυτος G846 D-NSM ουτος G3778 D-NSM σου G4771 P-GS πατηρ G3962 N-NSM εκτησατο G2932 V-AMI-3S σε G4771 P-AS και G2532 CONJ εποιησεν G4160 V-AAI-3S σε G4771 P-AS και G2532 CONJ εκτισεν G2936 V-AAI-3S σε G4771 P-AS
  • KJV

    Do ye thus requite the LORD, O foolish people and unwise? is not he thy father that hath bought thee? hath he not made thee, and established thee?
  • KJVP

    Do ye thus H2063 requite H1580 the LORD, H3068 O foolish H5036 people H5971 and unwise H3808 H2450 ? is not H3808 he H1931 thy father H1 that hath bought H7069 thee? hath he H1931 not made H6213 thee , and established H3559 thee?
  • YLT

    To Jehovah do ye act thus, O people foolish and not wise? Is not He thy father -- thy possessor? He made thee, and doth establish thee.
  • ASV

    Do ye thus requite Jehovah, O foolish people and unwise? Is not he thy father that hath bought thee? He hath made thee, and established thee.
  • WEB

    Do you thus requite Yahweh, Foolish people and unwise? Isn\'t he your father who has bought you? He has made you, and established you.
  • ESV

    Do you thus repay the LORD, you foolish and senseless people? Is not he your father, who created you, who made you and established you?
  • RV

    Do ye thus requite the LORD, O foolish people and unwise? Is not he thy father that hath bought thee? He hath made thee, and established thee.
  • RSV

    Do you thus requite the LORD, you foolish and senseless people? Is not he your father, who created you, who made you and established you?
  • NLT

    Is this the way you repay the LORD, you foolish and senseless people? Isn't he your Father who created you? Has he not made you and established you?
  • NET

    Is this how you repay the LORD, you foolish, unwise people? Is he not your father, your creator? He has made you and established you.
  • ERVEN

    Is this the way you repay the Lord for all he has done for you? You are stupid, foolish people. He is your Father and your Creator. He made you and he supports you.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References