Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Δευτερονόμιο 28:42
BLV
42.
כָּל H3605 ־ עֵצְךָ H6086 וּפְרִי H6529 אַדְמָתֶךָ H127 יְיָרֵשׁ H3423 הַצְּלָצַֽל H6767 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
42. παντα G3956 A-ASM τα G3588 T-APN ξυλινα G3585 A-APN σου G4771 P-GS και G2532 CONJ τα G3588 T-APN γενηματα N-APN της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF σου G4771 P-GS εξαναλωσει V-FAI-3S η G3588 T-NSF ερυσιβη N-NSF



KJV
42. All thy trees and fruit of thy land shall the locust consume.

KJVP
42. All H3605 thy trees H6086 and fruit H6529 of thy land H127 shall the locust H6767 consume. H3423

YLT
42. all thy trees and the fruit of thy ground doth the locust possess;

ASV
42. All thy trees and the fruit of thy ground shall the locust possess.

WEB
42. All your trees and the fruit of your ground shall the locust possess.

ESV
42. The cricket shall possess all your trees and the fruit of your ground.

RV
42. All thy trees and the fruit of thy ground shall the locust possess.

RSV
42. All your trees and the fruit of your ground the locust shall possess.

NLT
42. Swarms of insects will destroy your trees and crops.

NET
42. Whirring locusts will take over every tree and all the produce of your soil.

ERVEN
42. Locusts will destroy all your trees and the crops in your fields.



Notes

No Verse Added

Δευτερονόμιο 28:42

  • כָּל H3605 ־ עֵצְךָ H6086 וּפְרִי H6529 אַדְמָתֶךָ H127 יְיָרֵשׁ H3423 הַצְּלָצַֽל H6767 ׃
  • LXXRP

    παντα G3956 A-ASM τα G3588 T-APN ξυλινα G3585 A-APN σου G4771 P-GS και G2532 CONJ τα G3588 T-APN γενηματα N-APN της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF σου G4771 P-GS εξαναλωσει V-FAI-3S η G3588 T-NSF ερυσιβη N-NSF
  • KJV

    All thy trees and fruit of thy land shall the locust consume.
  • KJVP

    All H3605 thy trees H6086 and fruit H6529 of thy land H127 shall the locust H6767 consume. H3423
  • YLT

    all thy trees and the fruit of thy ground doth the locust possess;
  • ASV

    All thy trees and the fruit of thy ground shall the locust possess.
  • WEB

    All your trees and the fruit of your ground shall the locust possess.
  • ESV

    The cricket shall possess all your trees and the fruit of your ground.
  • RV

    All thy trees and the fruit of thy ground shall the locust possess.
  • RSV

    All your trees and the fruit of your ground the locust shall possess.
  • NLT

    Swarms of insects will destroy your trees and crops.
  • NET

    Whirring locusts will take over every tree and all the produce of your soil.
  • ERVEN

    Locusts will destroy all your trees and the crops in your fields.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References