Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Δευτερονόμιο 11:4
BLV
4.
וַאֲשֶׁר H834 עָשָׂה H6213 לְחֵיל H2428 מִצְרַיִם H4714 לְסוּסָיו H5483 וּלְרִכְבּוֹ H7393 אֲשֶׁר H834 הֵצִיף H6687 אֶת H853 ־ מֵי H4325 יַם H3220 ־ סוּף H5488 עַל H5921 ־ פְּנֵיהֶם H6440 בְּרָדְפָם H7291 אַחֲרֵיכֶם H310 וַיְאַבְּדֵם H6 יְהוָה H3068 עַד H5704 הַיּוֹם H3117 הַזֶּֽה H2088 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
4. και G2532 CONJ οσα G3745 A-APN εποιησεν G4160 V-AAI-3S την G3588 T-ASF δυναμιν G1411 N-ASF των G3588 T-GPM αιγυπτιων G124 N-GPM τα G3588 T-APN αρματα G716 N-APN αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ την G3588 T-ASF ιππον G2462 N-ASF αυτων G846 D-GPM ως G3739 CONJ επεκλυσεν V-AAI-3S το G3588 T-ASN υδωρ G5204 N-ASN της G3588 T-GSF θαλασσης G2281 N-GSF της G3588 T-GSF ερυθρας G2063 A-GSF επι G1909 PREP προσωπου G4383 N-GSN αυτων G846 D-GPM καταδιωκοντων G2614 V-PAPGP αυτων G846 D-GPM εκ G1537 PREP των G3588 T-GPN οπισω G3694 PREP υμων G4771 P-GP και G2532 CONJ απωλεσεν V-AAI-3S αυτους G846 D-APM κυριος G2962 N-NSM εως G2193 PREP της G3588 T-GSF σημερον G4594 ADV ημερας G2250 N-GSF



KJV
4. And what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and [how] the LORD hath destroyed them unto this day;

KJVP
4. And what H834 he did H6213 unto the army H2428 of Egypt, H4714 unto their horses, H5483 and to their chariots; H7393 how H834 he made H853 the water H4325 of the Red H5488 sea H3220 to overflow H6687 H5921 H6440 them as they pursued H7291 after H310 you , and [how] the LORD H3068 hath destroyed H6 them unto H5704 this H2088 day; H3117

YLT
4. and that which He hath done to the force of Egypt, to its horses, and to its chariot, when He hath caused the waters of the Red Sea to flow against their faces in their pursuing after them, and Jehovah destroyeth them, unto this day;

ASV
4. and what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and how Jehovah hath destroyed them unto this day;

WEB
4. and what he did to the army of Egypt, to their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and how Yahweh has destroyed them to this day;

ESV
4. and what he did to the army of Egypt, to their horses and to their chariots, how he made the water of the Red Sea flow over them as they pursued after you, and how the LORD has destroyed them to this day,

RV
4. and what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and how the LORD hath destroyed them unto this day;

RSV
4. and what he did to the army of Egypt, to their horses and to their chariots; how he made the water of the Red Sea overflow them as they pursued after you, and how the LORD has destroyed them to this day;

NLT
4. They didn't see what the LORD did to the armies of Egypt and to their horses and chariots-- how he drowned them in the Red Sea as they were chasing you. He destroyed them, and they have not recovered to this very day!

NET
4. or what he did to the army of Egypt, including their horses and chariots, when he made the waters of the Red Sea overwhelm them while they were pursuing you and he annihilated them.

ERVEN
4. You, not your children, saw what he did to the Egyptian army—to their horses and chariots. They were chasing you, but you saw him cover them with the water from the Red Sea. You saw him completely destroy them.



Notes

No Verse Added

Δευτερονόμιο 11:4

  • וַאֲשֶׁר H834 עָשָׂה H6213 לְחֵיל H2428 מִצְרַיִם H4714 לְסוּסָיו H5483 וּלְרִכְבּוֹ H7393 אֲשֶׁר H834 הֵצִיף H6687 אֶת H853 ־ מֵי H4325 יַם H3220 ־ סוּף H5488 עַל H5921 ־ פְּנֵיהֶם H6440 בְּרָדְפָם H7291 אַחֲרֵיכֶם H310 וַיְאַבְּדֵם H6 יְהוָה H3068 עַד H5704 הַיּוֹם H3117 הַזֶּֽה H2088 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ οσα G3745 A-APN εποιησεν G4160 V-AAI-3S την G3588 T-ASF δυναμιν G1411 N-ASF των G3588 T-GPM αιγυπτιων G124 N-GPM τα G3588 T-APN αρματα G716 N-APN αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ την G3588 T-ASF ιππον G2462 N-ASF αυτων G846 D-GPM ως G3739 CONJ επεκλυσεν V-AAI-3S το G3588 T-ASN υδωρ G5204 N-ASN της G3588 T-GSF θαλασσης G2281 N-GSF της G3588 T-GSF ερυθρας G2063 A-GSF επι G1909 PREP προσωπου G4383 N-GSN αυτων G846 D-GPM καταδιωκοντων G2614 V-PAPGP αυτων G846 D-GPM εκ G1537 PREP των G3588 T-GPN οπισω G3694 PREP υμων G4771 P-GP και G2532 CONJ απωλεσεν V-AAI-3S αυτους G846 D-APM κυριος G2962 N-NSM εως G2193 PREP της G3588 T-GSF σημερον G4594 ADV ημερας G2250 N-GSF
  • KJV

    And what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and how the LORD hath destroyed them unto this day;
  • KJVP

    And what H834 he did H6213 unto the army H2428 of Egypt, H4714 unto their horses, H5483 and to their chariots; H7393 how H834 he made H853 the water H4325 of the Red H5488 sea H3220 to overflow H6687 H5921 H6440 them as they pursued H7291 after H310 you , and how the LORD H3068 hath destroyed H6 them unto H5704 this H2088 day; H3117
  • YLT

    and that which He hath done to the force of Egypt, to its horses, and to its chariot, when He hath caused the waters of the Red Sea to flow against their faces in their pursuing after them, and Jehovah destroyeth them, unto this day;
  • ASV

    and what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and how Jehovah hath destroyed them unto this day;
  • WEB

    and what he did to the army of Egypt, to their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and how Yahweh has destroyed them to this day;
  • ESV

    and what he did to the army of Egypt, to their horses and to their chariots, how he made the water of the Red Sea flow over them as they pursued after you, and how the LORD has destroyed them to this day,
  • RV

    and what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and how the LORD hath destroyed them unto this day;
  • RSV

    and what he did to the army of Egypt, to their horses and to their chariots; how he made the water of the Red Sea overflow them as they pursued after you, and how the LORD has destroyed them to this day;
  • NLT

    They didn't see what the LORD did to the armies of Egypt and to their horses and chariots-- how he drowned them in the Red Sea as they were chasing you. He destroyed them, and they have not recovered to this very day!
  • NET

    or what he did to the army of Egypt, including their horses and chariots, when he made the waters of the Red Sea overwhelm them while they were pursuing you and he annihilated them.
  • ERVEN

    You, not your children, saw what he did to the Egyptian army—to their horses and chariots. They were chasing you, but you saw him cover them with the water from the Red Sea. You saw him completely destroy them.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References