Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Δευτερονόμιο 11:6
BLV
6.
וַאֲשֶׁר H834 עָשָׂה H6213 לְדָתָן H1885 וְלַאֲבִירָם H48 בְּנֵי H1121 אֱלִיאָב H446 בֶּן H1121 ־ רְאוּבֵן H7205 אֲשֶׁר H834 פָּצְתָה H6475 הָאָרֶץ H776 אֶת H853 ־ פִּיהָ H6310 וַתִּבְלָעֵם H1104 וְאֶת H853 ־ בָּתֵּיהֶם H1004 וְאֶת H853 ־ אָהֳלֵיהֶם H168 וְאֵת H853 כָּל H3605 ־ הַיְקוּם H3351 אֲשֶׁר H834 בְּרַגְלֵיהֶם H7272 בְּקֶרֶב H7130 כָּל H3605 ־ יִשְׂרָאֵֽל H3478 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
6. και G2532 CONJ οσα G3745 A-APN εποιησεν G4160 V-AAI-3S τω G3588 T-DSM δαθαν N-PRI και G2532 CONJ αβιρων N-PRI υιοις G5207 N-DPM ελιαβ N-PRI υιου G5207 N-GSM ρουβην N-PRI ους G3739 R-APM ανοιξασα G455 V-AAPNS η G3588 T-NSF γη G1065 N-NSF το G3588 T-ASN στομα G4750 N-ASN αυτης G846 D-GSF κατεπιεν G2666 V-AAI-3S αυτους G846 D-APM και G2532 CONJ τους G3588 T-APM οικους G3624 N-APM αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ τας G3588 T-APF σκηνας G4633 N-APF αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ πασαν G3956 A-ASF αυτων G846 D-GPM την G3588 T-ASF υποστασιν G5287 N-ASF την G3588 T-ASF μετ G3326 PREP αυτων G846 D-GPM εν G1722 PREP μεσω G3319 A-DSN παντος G3956 A-GSM ισραηλ G2474 N-PRI



KJV
6. And what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben: how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the substance that [was] in their possession, in the midst of all Israel:

KJVP
6. And what H834 he did H6213 unto Dathan H1885 and Abiram, H48 the sons H1121 of Eliab, H446 the son H1121 of Reuben: H7205 how H834 the earth H776 opened H6475 H853 her mouth, H6310 and swallowed them up, H1104 and their households, H1004 and their tents, H168 and all H3605 the substance H3351 that H834 [was] in their possession, H7272 in the midst H7130 of all H3605 Israel: H3478

YLT
6. and that which He hath done to Dathan, and to Abiram, sons of Eliab, sons of Reuben, when the earth hath opened her mouth and swalloweth them, and their houses, and their tents, and all that liveth, which is at their feet, in the midst of all Israel:

ASV
6. and what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben; how the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and every living thing that followed them, in the midst of all Israel:

WEB
6. and what he did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben; how the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and every living thing that followed them, in the midst of all Israel:

ESV
6. and what he did to Dathan and Abiram the sons of Eliab, son of Reuben, how the earth opened its mouth and swallowed them up, with their households, their tents, and every living thing that followed them, in the midst of all Israel.

RV
6. and what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben; how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and every living thing that followed them, in the midst of all Israel:

RSV
6. and what he did to Dathan and Abiram the sons of Eliab, son of Reuben; how the earth opened its mouth and swallowed them up, with their households, their tents, and every living thing that followed them, in the midst of all Israel;

NLT
6. They didn't see what he did to Dathan and Abiram (the sons of Eliab, a descendant of Reuben) when the earth opened its mouth in the Israelite camp and swallowed them, along with their households and tents and every living thing that belonged to them.

NET
6. or what he did to Dathan and Abiram, sons of Eliab the Reubenite, when the earth opened its mouth in the middle of the Israelite camp and swallowed them, their families, their tents, and all the property they brought with them.

ERVEN
6. You saw what he did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab from Reuben's family. All the Israelites watched as the ground opened up like a mouth and swallowed them, their families, their tents, and all of their servants and animals.



Notes

No Verse Added

Δευτερονόμιο 11:6

  • וַאֲשֶׁר H834 עָשָׂה H6213 לְדָתָן H1885 וְלַאֲבִירָם H48 בְּנֵי H1121 אֱלִיאָב H446 בֶּן H1121 ־ רְאוּבֵן H7205 אֲשֶׁר H834 פָּצְתָה H6475 הָאָרֶץ H776 אֶת H853 ־ פִּיהָ H6310 וַתִּבְלָעֵם H1104 וְאֶת H853 ־ בָּתֵּיהֶם H1004 וְאֶת H853 ־ אָהֳלֵיהֶם H168 וְאֵת H853 כָּל H3605 ־ הַיְקוּם H3351 אֲשֶׁר H834 בְּרַגְלֵיהֶם H7272 בְּקֶרֶב H7130 כָּל H3605 ־ יִשְׂרָאֵֽל H3478 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ οσα G3745 A-APN εποιησεν G4160 V-AAI-3S τω G3588 T-DSM δαθαν N-PRI και G2532 CONJ αβιρων N-PRI υιοις G5207 N-DPM ελιαβ N-PRI υιου G5207 N-GSM ρουβην N-PRI ους G3739 R-APM ανοιξασα G455 V-AAPNS η G3588 T-NSF γη G1065 N-NSF το G3588 T-ASN στομα G4750 N-ASN αυτης G846 D-GSF κατεπιεν G2666 V-AAI-3S αυτους G846 D-APM και G2532 CONJ τους G3588 T-APM οικους G3624 N-APM αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ τας G3588 T-APF σκηνας G4633 N-APF αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ πασαν G3956 A-ASF αυτων G846 D-GPM την G3588 T-ASF υποστασιν G5287 N-ASF την G3588 T-ASF μετ G3326 PREP αυτων G846 D-GPM εν G1722 PREP μεσω G3319 A-DSN παντος G3956 A-GSM ισραηλ G2474 N-PRI
  • KJV

    And what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben: how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the substance that was in their possession, in the midst of all Israel:
  • KJVP

    And what H834 he did H6213 unto Dathan H1885 and Abiram, H48 the sons H1121 of Eliab, H446 the son H1121 of Reuben: H7205 how H834 the earth H776 opened H6475 H853 her mouth, H6310 and swallowed them up, H1104 and their households, H1004 and their tents, H168 and all H3605 the substance H3351 that H834 was in their possession, H7272 in the midst H7130 of all H3605 Israel: H3478
  • YLT

    and that which He hath done to Dathan, and to Abiram, sons of Eliab, sons of Reuben, when the earth hath opened her mouth and swalloweth them, and their houses, and their tents, and all that liveth, which is at their feet, in the midst of all Israel:
  • ASV

    and what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben; how the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and every living thing that followed them, in the midst of all Israel:
  • WEB

    and what he did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben; how the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and every living thing that followed them, in the midst of all Israel:
  • ESV

    and what he did to Dathan and Abiram the sons of Eliab, son of Reuben, how the earth opened its mouth and swallowed them up, with their households, their tents, and every living thing that followed them, in the midst of all Israel.
  • RV

    and what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben; how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and every living thing that followed them, in the midst of all Israel:
  • RSV

    and what he did to Dathan and Abiram the sons of Eliab, son of Reuben; how the earth opened its mouth and swallowed them up, with their households, their tents, and every living thing that followed them, in the midst of all Israel;
  • NLT

    They didn't see what he did to Dathan and Abiram (the sons of Eliab, a descendant of Reuben) when the earth opened its mouth in the Israelite camp and swallowed them, along with their households and tents and every living thing that belonged to them.
  • NET

    or what he did to Dathan and Abiram, sons of Eliab the Reubenite, when the earth opened its mouth in the middle of the Israelite camp and swallowed them, their families, their tents, and all the property they brought with them.
  • ERVEN

    You saw what he did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab from Reuben's family. All the Israelites watched as the ground opened up like a mouth and swallowed them, their families, their tents, and all of their servants and animals.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References