BLV
19.
ἡ T-NSF
G3588 γὰρ CONJ
G1063 ἀποκαραδοκία N-NSF
G603 τῆς T-GSF
G3588 κτίσεως N-GSF
G2937 τὴν T-ASF
G3588 ἀποκάλυψιν N-ASF
G602 τῶν T-GPM
G3588 υἱῶν N-GPM
G5207 τοῦ T-GSM
G3588 θεοῦ N-GSM
G2316 ἀπεκδέχεται·V-PNI-3S
G553
GNTERP
19. η T-NSF G3588 γαρ CONJ G1063 αποκαραδοκια N-NSF G603 της T-GSF G3588 κτισεως N-GSF G2937 την T-ASF G3588 αποκαλυψιν N-ASF G602 των T-GPM G3588 υιων N-GPM G5207 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 απεκδεχεται V-PNI-3S G553
GNTWHRP
19. η T-NSF G3588 γαρ CONJ G1063 αποκαραδοκια N-NSF G603 της T-GSF G3588 κτισεως N-GSF G2937 την T-ASF G3588 αποκαλυψιν N-ASF G602 των T-GPM G3588 υιων N-GPM G5207 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 απεκδεχεται V-PNI-3S G553
GNTBRP
19. η T-NSF G3588 γαρ CONJ G1063 αποκαραδοκια N-NSF G603 της T-GSF G3588 κτισεως N-GSF G2937 την T-ASF G3588 αποκαλυψιν N-ASF G602 των T-GPM G3588 υιων N-GPM G5207 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 απεκδεχεται V-PNI-3S G553
GNTTRP
19. ἡ T-NSF G3588 γὰρ CONJ G1063 ἀποκαραδοκία N-NSF G603 τῆς T-GSF G3588 κτίσεως N-GSF G2937 τὴν T-ASF G3588 ἀποκάλυψιν N-ASF G602 τῶν T-GPM G3588 υἱῶν N-GPM G5207 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 ἀπεκδέχεται·V-PNI-3S G553
LXXRP
KJV
19. For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God.
KJVP
19. For G1063 the G3588 earnest expectation G603 of the G3588 creature G2937 waiteth for G553 the G3588 manifestation G602 of the G3588 sons G5207 of God. G2316
YLT
19. for the earnest looking out of the creation doth expect the revelation of the sons of God;
ASV
19. For the earnest expectation of the creation waiteth for the revealing of the sons of God.
WEB
19. For the creation waits with eager expectation for the children of God to be revealed.
ESV
19. For the creation waits with eager longing for the revealing of the sons of God.
RV
19. For the earnest expectation of the creation waiteth for the revealing of the sons of God.
RSV
19. For the creation waits with eager longing for the revealing of the sons of God;
NLT
19. For all creation is waiting eagerly for that future day when God will reveal who his children really are.
NET
19. For the creation eagerly waits for the revelation of the sons of God.
ERVEN
19. Everything that God made is waiting with excitement for the time when he will show the world who his children are. The whole world wants very much for that to happen.