Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Ρωμαιουσ 2:28
BLV
28.
οὐ PRT-N G3756 γὰρ CONJ G1063 T-NSM G3588 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 φανερῷ A-DSN G5318 Ἰουδαῖός A-NSM G2453 ἐστιν, V-PAI-3S G1510 οὐδὲ CONJ-N G3761 T-NSF G3588 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 φανερῷ A-DSN G5318 ἐν PREP G1722 σαρκὶ N-DSF G4561 περιτομή·N-NSF G4061


GNTERP
28. ου PRT-N G3756 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 φανερω A-DSN G5318 ιουδαιος A-NSM G2453 εστιν V-PXI-3S G2076 ουδε ADV G3761 η T-NSF G3588 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 φανερω A-DSN G5318 εν PREP G1722 σαρκι N-DSF G4561 περιτομη N-NSF G4061

GNTWHRP
28. ου PRT-N G3756 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 φανερω A-DSN G5318 ιουδαιος A-NSM G2453 εστιν V-PXI-3S G2076 ουδε ADV G3761 η T-NSF G3588 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 φανερω A-DSN G5318 εν PREP G1722 σαρκι N-DSF G4561 περιτομη N-NSF G4061

GNTBRP
28. ου PRT-N G3756 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 φανερω A-DSN G5318 ιουδαιος A-NSM G2453 εστιν V-PXI-3S G2076 ουδε ADV G3761 η T-NSF G3588 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 φανερω A-DSN G5318 εν PREP G1722 σαρκι N-DSF G4561 περιτομη N-NSF G4061

GNTTRP
28. οὐ PRT-N G3756 γὰρ CONJ G1063 ὁ T-NSM G3588 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 φανερῷ A-DSN G5318 Ἰουδαῖός A-NSM G2453 ἐστιν, V-PAI-3S G1510 οὐδὲ CONJ-N G3761 ἡ T-NSF G3588 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 φανερῷ A-DSN G5318 ἐν PREP G1722 σαρκὶ N-DSF G4561 περιτομή·N-NSF G4061

LXXRP



KJV
28. For he is not a Jew, which is one outwardly; neither [is that] circumcision, which is outward in the flesh:

KJVP
28. For G1063 he is G2076 not G3756 a Jew, G2453 which is one outwardly G1722 G5318 ; neither G3761 [is] [that] circumcision, G4061 which is outward G1722 G5318 in G1722 the flesh: G4561

YLT
28. For he is not a Jew who is [so] outwardly, neither [is] circumcision that which is outward in flesh;

ASV
28. For he is not a Jew who is one outwardly; neither is that circumcision which is outward in the flesh:

WEB
28. For he is not a Jew who is one outwardly, neither is that circumcision which is outward in the flesh;

ESV
28. For no one is a Jew who is merely one outwardly, nor is circumcision outward and physical.

RV
28. For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh:

RSV
28. For he is not a real Jew who is one outwardly, nor is true circumcision something external and physical.

NLT
28. For you are not a true Jew just because you were born of Jewish parents or because you have gone through the ceremony of circumcision.

NET
28. For a person is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision something that is outward in the flesh,

ERVEN
28. You are not a true Jew if you are only a Jew in your physical body. True circumcision is not only on the outside of the body.



Notes

No Verse Added

Προσ Ρωμαιουσ 2:28

  • οὐ PRT-N G3756 γὰρ CONJ G1063 T-NSM G3588 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 φανερῷ A-DSN G5318 Ἰουδαῖός A-NSM G2453 ἐστιν, V-PAI-3S G1510 οὐδὲ CONJ-N G3761 T-NSF G3588 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 φανερῷ A-DSN G5318 ἐν PREP G1722 σαρκὶ N-DSF G4561 περιτομή·N-NSF G4061
  • GNTERP

    ου PRT-N G3756 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 φανερω A-DSN G5318 ιουδαιος A-NSM G2453 εστιν V-PXI-3S G2076 ουδε ADV G3761 η T-NSF G3588 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 φανερω A-DSN G5318 εν PREP G1722 σαρκι N-DSF G4561 περιτομη N-NSF G4061
  • GNTWHRP

    ου PRT-N G3756 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 φανερω A-DSN G5318 ιουδαιος A-NSM G2453 εστιν V-PXI-3S G2076 ουδε ADV G3761 η T-NSF G3588 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 φανερω A-DSN G5318 εν PREP G1722 σαρκι N-DSF G4561 περιτομη N-NSF G4061
  • GNTBRP

    ου PRT-N G3756 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 φανερω A-DSN G5318 ιουδαιος A-NSM G2453 εστιν V-PXI-3S G2076 ουδε ADV G3761 η T-NSF G3588 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 φανερω A-DSN G5318 εν PREP G1722 σαρκι N-DSF G4561 περιτομη N-NSF G4061
  • GNTTRP

    οὐ PRT-N G3756 γὰρ CONJ G1063 ὁ T-NSM G3588 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 φανερῷ A-DSN G5318 Ἰουδαῖός A-NSM G2453 ἐστιν, V-PAI-3S G1510 οὐδὲ CONJ-N G3761 ἡ T-NSF G3588 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 φανερῷ A-DSN G5318 ἐν PREP G1722 σαρκὶ N-DSF G4561 περιτομή·N-NSF G4061
  • KJV

    For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh:
  • KJVP

    For G1063 he is G2076 not G3756 a Jew, G2453 which is one outwardly G1722 G5318 ; neither G3761 is that circumcision, G4061 which is outward G1722 G5318 in G1722 the flesh: G4561
  • YLT

    For he is not a Jew who is so outwardly, neither is circumcision that which is outward in flesh;
  • ASV

    For he is not a Jew who is one outwardly; neither is that circumcision which is outward in the flesh:
  • WEB

    For he is not a Jew who is one outwardly, neither is that circumcision which is outward in the flesh;
  • ESV

    For no one is a Jew who is merely one outwardly, nor is circumcision outward and physical.
  • RV

    For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh:
  • RSV

    For he is not a real Jew who is one outwardly, nor is true circumcision something external and physical.
  • NLT

    For you are not a true Jew just because you were born of Jewish parents or because you have gone through the ceremony of circumcision.
  • NET

    For a person is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision something that is outward in the flesh,
  • ERVEN

    You are not a true Jew if you are only a Jew in your physical body. True circumcision is not only on the outside of the body.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References