BLV
7.
ἤ, PRT
G2228 τίς I-NSM
G5101 καταβήσεται V-FDI-3S
G2597 εἰς PREP
G1519 τὴν T-ASF
G3588 ἄβυσσον; N-ASF
G12 τοῦτ\' D-NSN
G3778 ἔστιν V-PAI-3S
G1510 Χριστὸν N-ASM
G5547 ἐκ PREP
G1537 νεκρῶν A-GPM
G3498 ἀναγαγεῖν.V-2AAN
G321
GNTERP
7. η PRT G2228 τις I-NSM G5101 καταβησεται V-FDI-3S G2597 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 αβυσσον N-ASF G12 τουτ D-NSN G5124 εστιν V-PXI-3S G2076 χριστον N-ASM G5547 εκ PREP G1537 νεκρων A-GPM G3498 αναγαγειν V-2AAN G321
GNTWHRP
7. η PRT G2228 τις I-NSM G5101 καταβησεται V-FDI-3S G2597 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 αβυσσον N-ASF G12 τουτ D-NSN G5124 εστιν V-PXI-3S G2076 χριστον N-ASM G5547 εκ PREP G1537 νεκρων A-GPM G3498 αναγαγειν V-2AAN G321
GNTBRP
7. η PRT G2228 τις I-NSM G5101 καταβησεται V-FDI-3S G2597 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 αβυσσον N-ASF G12 τουτ D-NSN G5124 εστιν V-PXI-3S G2076 χριστον N-ASM G5547 εκ PREP G1537 νεκρων A-GPM G3498 αναγαγειν V-2AAN G321
GNTTRP
7. ἤ, PRT G2228 τίς I-NSM G5101 καταβήσεται V-FDI-3S G2597 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 ἄβυσσον; N-ASF G12 τοῦτ\' D-NSN G3778 ἔστιν V-PAI-3S G1510 Χριστὸν N-ASM G5547 ἐκ PREP G1537 νεκρῶν A-GPM G3498 ἀναγαγεῖν.V-2AAN G321
LXXRP
KJV
7. Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.)
KJVP
7. Or G2228 , Who G5101 shall descend G2597 into G1519 the G3588 deep G12 ? (that is, G5123 to bring up Christ again G321 G5547 from G1537 the dead. G3498 )
YLT
7. or, `Who shall go down to the abyss,` that is, Christ out of the dead to bring up.
ASV
7. or, Who shall descend into the abyss? (That is, to bring Christ up from the dead.)
WEB
7. or, \'Who will descend into the abyss?\' (that is, to bring Christ up from the dead.)"
ESV
7. or "'Who will descend into the abyss?'"(that is, to bring Christ up from the dead).
RV
7. or, Who shall descend into the abyss? (that is, to bring Christ up from the dead.)
RSV
7. or "Who will descend into the abyss?" (that is, to bring Christ up from the dead).
NLT
7. And don't say, 'Who will go down to the place of the dead' (to bring Christ back to life again)."
NET
7. or "Who will descend into the abyss?" (that is, to bring Christ up from the dead).
ERVEN
7. "And don't say, 'Who will go down into the world below?'" (This means "Who will go down to get Christ and bring him up from death?")