BLV
4.
τέλος N-NSN
G5056 γὰρ CONJ
G1063 νόμου N-GSM
G3551 Χριστὸς N-NSM
G5547 εἰς PREP
G1519 δικαιοσύνην N-ASF
G1343 παντὶ A-DSM
G3956 τῷ T-DSM
G3588 πιστεύοντι.V-PAP-DSM
G4100
GNTERP
4. τελος N-NSN G5056 γαρ CONJ G1063 νομου N-GSM G3551 χριστος N-NSM G5547 εις PREP G1519 δικαιοσυνην N-ASF G1343 παντι A-DSM G3956 τω T-DSM G3588 πιστευοντι V-PAP-DSM G4100
GNTWHRP
4. τελος N-NSN G5056 γαρ CONJ G1063 νομου N-GSM G3551 χριστος N-NSM G5547 εις PREP G1519 δικαιοσυνην N-ASF G1343 παντι A-DSM G3956 τω T-DSM G3588 πιστευοντι V-PAP-DSM G4100
GNTBRP
4. τελος N-NSN G5056 γαρ CONJ G1063 νομου N-GSM G3551 χριστος N-NSM G5547 εις PREP G1519 δικαιοσυνην N-ASF G1343 παντι A-DSM G3956 τω T-DSM G3588 πιστευοντι V-PAP-DSM G4100
GNTTRP
4. τέλος N-NSN G5056 γὰρ CONJ G1063 νόμου N-GSM G3551 Χριστὸς N-NSM G5547 εἰς PREP G1519 δικαιοσύνην N-ASF G1343 παντὶ A-DSM G3956 τῷ T-DSM G3588 πιστεύοντι.V-PAP-DSM G4100
LXXRP
KJV
4. For Christ [is] the end of the law for righteousness to every one that believeth.
KJVP
4. For G1063 Christ G5547 [is] the end G5056 of the law G3551 for G1519 righteousness G1343 to every one G3956 that believeth. G4100
YLT
4. For Christ is an end of law for righteousness to every one who is believing,
ASV
4. For Christ is the end of the law unto righteousness to every one that believeth.
WEB
4. For Christ is the fulfillment of the law for righteousness to everyone who believes.
ESV
4. For Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes.
RV
4. For Christ is the end of the law unto righteousness to every one that believeth.
RSV
4. For Christ is the end of the law, that every one who has faith may be justified.
NLT
4. For Christ has already accomplished the purpose for which the law was given. As a result, all who believe in him are made right with God.
NET
4. For Christ is the end of the law, with the result that there is righteousness for everyone who believes.
ERVEN
4. Christ ended the law so that everyone who believes in him is made right with God.