Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Ρωμαιουσ 10:4
BLV
4.
τέλος N-NSN G5056 γὰρ CONJ G1063 νόμου N-GSM G3551 Χριστὸς N-NSM G5547 εἰς PREP G1519 δικαιοσύνην N-ASF G1343 παντὶ A-DSM G3956 τῷ T-DSM G3588 πιστεύοντι.V-PAP-DSM G4100


GNTERP
4. τελος N-NSN G5056 γαρ CONJ G1063 νομου N-GSM G3551 χριστος N-NSM G5547 εις PREP G1519 δικαιοσυνην N-ASF G1343 παντι A-DSM G3956 τω T-DSM G3588 πιστευοντι V-PAP-DSM G4100

GNTWHRP
4. τελος N-NSN G5056 γαρ CONJ G1063 νομου N-GSM G3551 χριστος N-NSM G5547 εις PREP G1519 δικαιοσυνην N-ASF G1343 παντι A-DSM G3956 τω T-DSM G3588 πιστευοντι V-PAP-DSM G4100

GNTBRP
4. τελος N-NSN G5056 γαρ CONJ G1063 νομου N-GSM G3551 χριστος N-NSM G5547 εις PREP G1519 δικαιοσυνην N-ASF G1343 παντι A-DSM G3956 τω T-DSM G3588 πιστευοντι V-PAP-DSM G4100

GNTTRP
4. τέλος N-NSN G5056 γὰρ CONJ G1063 νόμου N-GSM G3551 Χριστὸς N-NSM G5547 εἰς PREP G1519 δικαιοσύνην N-ASF G1343 παντὶ A-DSM G3956 τῷ T-DSM G3588 πιστεύοντι.V-PAP-DSM G4100

LXXRP



KJV
4. For Christ [is] the end of the law for righteousness to every one that believeth.

KJVP
4. For G1063 Christ G5547 [is] the end G5056 of the law G3551 for G1519 righteousness G1343 to every one G3956 that believeth. G4100

YLT
4. For Christ is an end of law for righteousness to every one who is believing,

ASV
4. For Christ is the end of the law unto righteousness to every one that believeth.

WEB
4. For Christ is the fulfillment of the law for righteousness to everyone who believes.

ESV
4. For Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes.

RV
4. For Christ is the end of the law unto righteousness to every one that believeth.

RSV
4. For Christ is the end of the law, that every one who has faith may be justified.

NLT
4. For Christ has already accomplished the purpose for which the law was given. As a result, all who believe in him are made right with God.

NET
4. For Christ is the end of the law, with the result that there is righteousness for everyone who believes.

ERVEN
4. Christ ended the law so that everyone who believes in him is made right with God.



Notes

No Verse Added

Προσ Ρωμαιουσ 10:4

  • τέλος N-NSN G5056 γὰρ CONJ G1063 νόμου N-GSM G3551 Χριστὸς N-NSM G5547 εἰς PREP G1519 δικαιοσύνην N-ASF G1343 παντὶ A-DSM G3956 τῷ T-DSM G3588 πιστεύοντι.V-PAP-DSM G4100
  • GNTERP

    τελος N-NSN G5056 γαρ CONJ G1063 νομου N-GSM G3551 χριστος N-NSM G5547 εις PREP G1519 δικαιοσυνην N-ASF G1343 παντι A-DSM G3956 τω T-DSM G3588 πιστευοντι V-PAP-DSM G4100
  • GNTWHRP

    τελος N-NSN G5056 γαρ CONJ G1063 νομου N-GSM G3551 χριστος N-NSM G5547 εις PREP G1519 δικαιοσυνην N-ASF G1343 παντι A-DSM G3956 τω T-DSM G3588 πιστευοντι V-PAP-DSM G4100
  • GNTBRP

    τελος N-NSN G5056 γαρ CONJ G1063 νομου N-GSM G3551 χριστος N-NSM G5547 εις PREP G1519 δικαιοσυνην N-ASF G1343 παντι A-DSM G3956 τω T-DSM G3588 πιστευοντι V-PAP-DSM G4100
  • GNTTRP

    τέλος N-NSN G5056 γὰρ CONJ G1063 νόμου N-GSM G3551 Χριστὸς N-NSM G5547 εἰς PREP G1519 δικαιοσύνην N-ASF G1343 παντὶ A-DSM G3956 τῷ T-DSM G3588 πιστεύοντι.V-PAP-DSM G4100
  • KJV

    For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth.
  • KJVP

    For G1063 Christ G5547 is the end G5056 of the law G3551 for G1519 righteousness G1343 to every one G3956 that believeth. G4100
  • YLT

    For Christ is an end of law for righteousness to every one who is believing,
  • ASV

    For Christ is the end of the law unto righteousness to every one that believeth.
  • WEB

    For Christ is the fulfillment of the law for righteousness to everyone who believes.
  • ESV

    For Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes.
  • RV

    For Christ is the end of the law unto righteousness to every one that believeth.
  • RSV

    For Christ is the end of the law, that every one who has faith may be justified.
  • NLT

    For Christ has already accomplished the purpose for which the law was given. As a result, all who believe in him are made right with God.
  • NET

    For Christ is the end of the law, with the result that there is righteousness for everyone who believes.
  • ERVEN

    Christ ended the law so that everyone who believes in him is made right with God.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References