Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Πραξεισ 3:21
BLV
21.
ὃν R-ASM G3739 δεῖ V-PAI-3S G1163 οὐρανὸν N-ASM G3772 μὲν PRT G3303 δέξασθαι V-ADN G1209 ἄχρι ADV G891 χρόνων N-GPM G5550 ἀποκαταστάσεως N-GSF G605 πάντων A-GPN G3956 ὧν R-GPN G3739 ἐλάλησεν V-AAI-3S G2980 T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 διὰ PREP G1223 στόματος N-GSN G4750 τῶν T-GPM G3588 ἁγίων A-GPM G40 ἀπ\' PREP G575 αἰῶνος N-GSM G165 αὐτοῦ P-GSM G846 προφητῶν.N-GPM G4396


GNTERP
21. ον R-ASM G3739 δει V-PQI-3S G1163 ουρανον N-ASM G3772 μεν PRT G3303 δεξασθαι V-ADN G1209 αχρι PREP G891 χρονων N-GPM G5550 αποκαταστασεως N-GSF G605 παντων A-GPN G3956 ων R-GPN G3739 ελαλησεν V-AAI-3S G2980 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 δια PREP G1223 στοματος N-GSN G4750 παντων A-GPM G3956 αγιων A-GPM G40 αυτου P-GSM G846 προφητων N-GPM G4396 απ PREP G575 αιωνος N-GSM G165

GNTWHRP
21. ον R-ASM G3739 δει V-PQI-3S G1163 ουρανον N-ASM G3772 μεν PRT G3303 δεξασθαι V-ADN G1209 αχρι PREP G891 χρονων N-GPM G5550 αποκαταστασεως N-GSF G605 παντων A-GPN G3956 ων R-GPN G3739 ελαλησεν V-AAI-3S G2980 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 δια PREP G1223 στοματος N-GSN G4750 των T-GPM G3588 αγιων A-GPM G40 απ PREP G575 αιωνος N-GSM G165 αυτου P-GSM G846 προφητων N-GPM G4396

GNTBRP
21. ον R-ASM G3739 δει V-PQI-3S G1163 ουρανον N-ASM G3772 μεν PRT G3303 δεξασθαι V-ADN G1209 αχρι PREP G891 χρονων N-GPM G5550 αποκαταστασεως N-GSF G605 παντων A-GPN G3956 ων R-GPN G3739 ελαλησεν V-AAI-3S G2980 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 δια PREP G1223 στοματος N-GSN G4750 παντων A-GPM G3956 των T-GPM G3588 αγιων A-GPM G40 αυτου P-GSM G846 προφητων N-GPM G4396 απ PREP G575 αιωνος N-GSM G165

GNTTRP
21. ὃν R-ASM G3739 δεῖ V-PAI-3S G1163 οὐρανὸν N-ASM G3772 μὲν PRT G3303 δέξασθαι V-ADN G1209 ἄχρι ADV G891 χρόνων N-GPM G5550 ἀποκαταστάσεως N-GSF G605 πάντων A-GPN G3956 ὧν R-GPN G3739 ἐλάλησεν V-AAI-3S G2980 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 διὰ PREP G1223 στόματος N-GSN G4750 τῶν T-GPM G3588 ἁγίων A-GPM G40 ἀπ\' PREP G575 αἰῶνος N-GSM G165 αὐτοῦ P-GSM G846 προφητῶν.N-GPM G4396

LXXRP



KJV
21. Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.

KJVP
21. Whom G3739 the heaven G3772 must G1163 G3303 receive G1209 until G891 the times G5550 of restitution G605 of all things, G3956 which G3739 God G2316 hath spoken G2980 by G1223 the mouth G4750 of all G3956 his G848 holy G40 prophets G4396 since the world began G575 G165 .

YLT
21. whom it behoveth heaven, indeed, to receive till times of a restitution of all things, of which God spake through the mouth of all His holy prophets from the age.

ASV
21. whom the heaven must receive until the times of restoration of all things, whereof God spake by the mouth of His holy prophets that have been from of old.

WEB
21. whom heaven must receive until the times of restoration of all things, which God spoke long ago by the mouth of his holy prophets.

ESV
21. whom heaven must receive until the time for restoring all the things about which God spoke by the mouth of his holy prophets long ago.

RV
21. whom the heaven must receive until the times of restoration of all things, whereof God spake by the mouth of his holy prophets which have been since the world began.

RSV
21. whom heaven must receive until the time for establishing all that God spoke by the mouth of his holy prophets from of old.

NLT
21. For he must remain in heaven until the time for the final restoration of all things, as God promised long ago through his holy prophets.

NET
21. This one heaven must receive until the time all things are restored, which God declared from times long ago through his holy prophets.

ERVEN
21. "But Jesus must stay in heaven until the time when all things will be made right again. God told about this time when he spoke long ago through his holy prophets.



Notes

No Verse Added

Πραξεισ 3:21

  • ὃν R-ASM G3739 δεῖ V-PAI-3S G1163 οὐρανὸν N-ASM G3772 μὲν PRT G3303 δέξασθαι V-ADN G1209 ἄχρι ADV G891 χρόνων N-GPM G5550 ἀποκαταστάσεως N-GSF G605 πάντων A-GPN G3956 ὧν R-GPN G3739 ἐλάλησεν V-AAI-3S G2980 T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 διὰ PREP G1223 στόματος N-GSN G4750 τῶν T-GPM G3588 ἁγίων A-GPM G40 ἀπ\' PREP G575 αἰῶνος N-GSM G165 αὐτοῦ P-GSM G846 προφητῶν.N-GPM G4396
  • GNTERP

    ον R-ASM G3739 δει V-PQI-3S G1163 ουρανον N-ASM G3772 μεν PRT G3303 δεξασθαι V-ADN G1209 αχρι PREP G891 χρονων N-GPM G5550 αποκαταστασεως N-GSF G605 παντων A-GPN G3956 ων R-GPN G3739 ελαλησεν V-AAI-3S G2980 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 δια PREP G1223 στοματος N-GSN G4750 παντων A-GPM G3956 αγιων A-GPM G40 αυτου P-GSM G846 προφητων N-GPM G4396 απ PREP G575 αιωνος N-GSM G165
  • GNTWHRP

    ον R-ASM G3739 δει V-PQI-3S G1163 ουρανον N-ASM G3772 μεν PRT G3303 δεξασθαι V-ADN G1209 αχρι PREP G891 χρονων N-GPM G5550 αποκαταστασεως N-GSF G605 παντων A-GPN G3956 ων R-GPN G3739 ελαλησεν V-AAI-3S G2980 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 δια PREP G1223 στοματος N-GSN G4750 των T-GPM G3588 αγιων A-GPM G40 απ PREP G575 αιωνος N-GSM G165 αυτου P-GSM G846 προφητων N-GPM G4396
  • GNTBRP

    ον R-ASM G3739 δει V-PQI-3S G1163 ουρανον N-ASM G3772 μεν PRT G3303 δεξασθαι V-ADN G1209 αχρι PREP G891 χρονων N-GPM G5550 αποκαταστασεως N-GSF G605 παντων A-GPN G3956 ων R-GPN G3739 ελαλησεν V-AAI-3S G2980 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 δια PREP G1223 στοματος N-GSN G4750 παντων A-GPM G3956 των T-GPM G3588 αγιων A-GPM G40 αυτου P-GSM G846 προφητων N-GPM G4396 απ PREP G575 αιωνος N-GSM G165
  • GNTTRP

    ὃν R-ASM G3739 δεῖ V-PAI-3S G1163 οὐρανὸν N-ASM G3772 μὲν PRT G3303 δέξασθαι V-ADN G1209 ἄχρι ADV G891 χρόνων N-GPM G5550 ἀποκαταστάσεως N-GSF G605 πάντων A-GPN G3956 ὧν R-GPN G3739 ἐλάλησεν V-AAI-3S G2980 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 διὰ PREP G1223 στόματος N-GSN G4750 τῶν T-GPM G3588 ἁγίων A-GPM G40 ἀπ\' PREP G575 αἰῶνος N-GSM G165 αὐτοῦ P-GSM G846 προφητῶν.N-GPM G4396
  • KJV

    Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.
  • KJVP

    Whom G3739 the heaven G3772 must G1163 G3303 receive G1209 until G891 the times G5550 of restitution G605 of all things, G3956 which G3739 God G2316 hath spoken G2980 by G1223 the mouth G4750 of all G3956 his G848 holy G40 prophets G4396 since the world began G575 G165 .
  • YLT

    whom it behoveth heaven, indeed, to receive till times of a restitution of all things, of which God spake through the mouth of all His holy prophets from the age.
  • ASV

    whom the heaven must receive until the times of restoration of all things, whereof God spake by the mouth of His holy prophets that have been from of old.
  • WEB

    whom heaven must receive until the times of restoration of all things, which God spoke long ago by the mouth of his holy prophets.
  • ESV

    whom heaven must receive until the time for restoring all the things about which God spoke by the mouth of his holy prophets long ago.
  • RV

    whom the heaven must receive until the times of restoration of all things, whereof God spake by the mouth of his holy prophets which have been since the world began.
  • RSV

    whom heaven must receive until the time for establishing all that God spoke by the mouth of his holy prophets from of old.
  • NLT

    For he must remain in heaven until the time for the final restoration of all things, as God promised long ago through his holy prophets.
  • NET

    This one heaven must receive until the time all things are restored, which God declared from times long ago through his holy prophets.
  • ERVEN

    "But Jesus must stay in heaven until the time when all things will be made right again. God told about this time when he spoke long ago through his holy prophets.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References