BLV
2.
καί CONJ
G2532 τις X-NSM
G5100 ἀνὴρ N-NSM
G435 χωλὸς A-NSM
G5560 ἐκ PREP
G1537 κοιλίας N-GSF
G2836 μητρὸς N-GSF
G3384 αὐτοῦ P-GSM
G846 ὑπάρχων V-PAP-NSM
G5225 ἐβαστάζετο, V-IPI-3S
G941 ὃν R-ASM
G3739 ἐτίθουν V-IAI-3P
G5087 καθ\' PREP
G2596 ἡμέραν N-ASF
G2250 πρὸς PREP
G4314 τὴν T-ASF
G3588 θύραν N-ASF
G2374 τοῦ T-GSN
G3588 ἱεροῦ N-GSN
G2411 τὴν T-ASF
G3588 λεγομένην V-PPP-ASF
G3004 ὡραίαν A-ASF
G5611 τοῦ T-GSN
G3588 αἰτεῖν V-PAN
G154 ἐλεημοσύνην N-ASF
G1654 παρὰ PREP
G3844 τῶν T-GPM
G3588 εἰσπορευομένων V-PNP-GPM
G1531 εἰς PREP
G1519 τὸ T-ASN
G3588 ἱερόν·N-ASN
G2411
GNTERP
2. και CONJ G2532 τις X-NSM G5100 ανηρ N-NSM G435 χωλος A-NSM G5560 εκ PREP G1537 κοιλιας N-GSF G2836 μητρος N-GSF G3384 αυτου P-GSM G846 υπαρχων V-PAP-NSM G5225 εβασταζετο V-IPI-3S G941 ον R-ASM G3739 ετιθουν V-IAI-3P G5087 καθ PREP G2596 ημεραν N-ASF G2250 προς PREP G4314 την T-ASF G3588 θυραν N-ASF G2374 του T-GSN G3588 ιερου N-GSN G2411 την T-ASF G3588 λεγομενην V-PPP-ASF G3004 ωραιαν A-ASF G5611 του T-GSM G3588 αιτειν V-PAN G154 ελεημοσυνην N-ASF G1654 παρα PREP G3844 των T-GPM G3588 εισπορευομενων V-PNP-GPM G1531 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 ιερον N-ASN G2411
GNTWHRP
2. και CONJ G2532 τις X-NSM G5100 ανηρ N-NSM G435 χωλος A-NSM G5560 εκ PREP G1537 κοιλιας N-GSF G2836 μητρος N-GSF G3384 αυτου P-GSM G846 υπαρχων V-PAP-NSM G5225 εβασταζετο V-IPI-3S G941 ον R-ASM G3739 ετιθουν V-IAI-3P G5087 καθ PREP G2596 ημεραν N-ASF G2250 προς PREP G4314 την T-ASF G3588 θυραν N-ASF G2374 του T-GSN G3588 ιερου N-GSN G2411 την T-ASF G3588 λεγομενην V-PPP-ASF G3004 ωραιαν A-ASF G5611 του T-GSM G3588 αιτειν V-PAN G154 ελεημοσυνην N-ASF G1654 παρα PREP G3844 των T-GPM G3588 εισπορευομενων V-PNP-GPM G1531 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 ιερον N-ASN G2411
GNTBRP
2. και CONJ G2532 τις X-NSM G5100 ανηρ N-NSM G435 χωλος A-NSM G5560 εκ PREP G1537 κοιλιας N-GSF G2836 μητρος N-GSF G3384 αυτου P-GSM G846 υπαρχων V-PAP-NSM G5225 εβασταζετο V-IPI-3S G941 ον R-ASM G3739 ετιθουν V-IAI-3P G5087 καθ PREP G2596 ημεραν N-ASF G2250 προς PREP G4314 την T-ASF G3588 θυραν N-ASF G2374 του T-GSN G3588 ιερου N-GSN G2411 την T-ASF G3588 λεγομενην V-PPP-ASF G3004 ωραιαν A-ASF G5611 του T-GSM G3588 αιτειν V-PAN G154 ελεημοσυνην N-ASF G1654 παρα PREP G3844 των T-GPM G3588 εισπορευομενων V-PNP-GPM G1531 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 ιερον N-ASN G2411
GNTTRP
2. καί CONJ G2532 τις X-NSM G5100 ἀνὴρ N-NSM G435 χωλὸς A-NSM G5560 ἐκ PREP G1537 κοιλίας N-GSF G2836 μητρὸς N-GSF G3384 αὐτοῦ P-GSM G846 ὑπάρχων V-PAP-NSM G5225 ἐβαστάζετο, V-IPI-3S G941 ὃν R-ASM G3739 ἐτίθουν V-IAI-3P G5087 καθ\' PREP G2596 ἡμέραν N-ASF G2250 πρὸς PREP G4314 τὴν T-ASF G3588 θύραν N-ASF G2374 τοῦ T-GSN G3588 ἱεροῦ N-GSN G2411 τὴν T-ASF G3588 λεγομένην V-PPP-ASF G3004 ὡραίαν A-ASF G5611 τοῦ T-GSN G3588 αἰτεῖν V-PAN G154 ἐλεημοσύνην N-ASF G1654 παρὰ PREP G3844 τῶν T-GPM G3588 εἰσπορευομένων V-PNP-GPM G1531 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 ἱερόν·N-ASN G2411
LXXRP
KJV
2. And a certain man lame from his mother’s womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple;
KJVP
2. And G2532 a certain G5100 man G435 lame G5560 from G1537 his G848 mother's G3384 womb G2836 was carried, G941 whom G3739 they laid G5087 daily G2596 G2250 at G4314 the G3588 gate G2374 of the G3588 temple G2411 which is called G3004 Beautiful, G5611 to ask G154 alms G1654 of G3844 them that entered G1531 into G1519 the G3588 temple; G2411
YLT
2. and a certain man, being lame from the womb of his mother, was being carried, whom they were laying every day at the gate of the temple, called Beautiful, to ask a kindness from those entering into the temple,
ASV
2. And a certain man that was lame from his mothers womb was carried, whom they laid daily at the door of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple;
WEB
2. A certain man who was lame from his mother\'s womb was being carried, whom they laid daily at the door of the temple which is called Beautiful, to ask gifts for the needy of those who entered into the temple.
ESV
2. And a man lame from birth was being carried, whom they laid daily at the gate of the temple that is called the Beautiful Gate to ask alms of those entering the temple.
RV
2. And a certain man that was lame from his mother-s womb was carried, whom they laid daily at the door of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple;
RSV
2. And a man lame from birth was being carried, whom they laid daily at that gate of the temple which is called Beautiful to ask alms of those who entered the temple.
NLT
2. As they approached the Temple, a man lame from birth was being carried in. Each day he was put beside the Temple gate, the one called the Beautiful Gate, so he could beg from the people going into the Temple.
NET
2. And a man lame from birth was being carried up, who was placed at the temple gate called "the Beautiful Gate" every day so he could beg for money from those going into the temple courts.
ERVEN
2. As they were entering the Temple area, a man was there who had been crippled all his life. He was being carried by some friends who brought him to the Temple every day. They put him by one of the gates outside the Temple. It was called Beautiful Gate. There he begged for money from the people going to the Temple.