Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Πραξεισ 27:42
BLV
42.
τῶν T-GPM G3588 δὲ CONJ G1161 στρατιωτῶν N-GPM G4757 βουλὴ N-NSF G1012 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 ἵνα CONJ G2443 τοὺς T-APM G3588 δεσμώτας N-APM G1202 ἀποκτείνωσιν, V-PAS-3P G615 μή PRT-N G3361 τις X-NSM G5100 ἐκκολυμβήσας V-AAP-NSM G1579 διαφύγῃ·V-2AAS-3S G1309


GNTERP
42. των T-GPM G3588 δε CONJ G1161 στρατιωτων N-GPM G4757 βουλη N-NSF G1012 εγενετο V-2ADI-3S G1096 ινα CONJ G2443 τους T-APM G3588 δεσμωτας N-APM G1202 αποκτεινωσιν V-PAS-3P G615 μη PRT-N G3361 τις X-NSM G5100 εκκολυμβησας V-AAP-NSM G1579 διαφυγοι V-2AAO-3S G1309

GNTWHRP
42. των T-GPM G3588 δε CONJ G1161 στρατιωτων N-GPM G4757 βουλη N-NSF G1012 εγενετο V-2ADI-3S G1096 ινα CONJ G2443 τους T-APM G3588 δεσμωτας N-APM G1202 αποκτεινωσιν V-PAS-3P G615 μη PRT-N G3361 τις X-NSM G5100 εκκολυμβησας V-AAP-NSM G1579 διαφυγη V-2AAS-3S G1309

GNTBRP
42. των T-GPM G3588 δε CONJ G1161 στρατιωτων N-GPM G4757 βουλη N-NSF G1012 εγενετο V-2ADI-3S G1096 ινα CONJ G2443 τους T-APM G3588 δεσμωτας N-APM G1202 αποκτεινωσιν V-PAS-3P G615 μη PRT-N G3361 τις X-NSM G5100 εκκολυμβησας V-AAP-NSM G1579 διαφυγη V-2AAS-3S G1309

GNTTRP
42. τῶν T-GPM G3588 δὲ CONJ G1161 στρατιωτῶν N-GPM G4757 βουλὴ N-NSF G1012 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 ἵνα CONJ G2443 τοὺς T-APM G3588 δεσμώτας N-APM G1202 ἀποκτείνωσιν, V-PAS-3P G615 μή PRT-N G3361 τις X-NSM G5100 ἐκκολυμβήσας V-AAP-NSM G1579 διαφύγῃ·V-2AAS-3S G1309

LXXRP



KJV
42. And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

KJVP
42. And G1161 the G3588 soldiers' G4757 counsel G1012 was G1096 to G2443 kill G615 the G3588 prisoners, G1202 lest any of them G3361 G5100 should swim out, G1579 and escape. G1309

YLT
42. And the soldiers` counsel was that they should kill the prisoners, lest any one having swam out should escape,

ASV
42. And the soldiers counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

WEB
42. The soldiers\' counsel was to kill the prisoners, so that none of them would swim out and escape.

ESV
42. The soldiers' plan was to kill the prisoners, lest any should swim away and escape.

RV
42. And the soldiers- counsel was to kill the prisoners, lest any {cf15i of them} should swim out, and escape.

RSV
42. The soldiers' plan was to kill the prisoners, lest any should swim away and escape;

NLT
42. The soldiers wanted to kill the prisoners to make sure they didn't swim ashore and escape.

NET
42. Now the soldiers' plan was to kill the prisoners so that none of them would escape by swimming away.

ERVEN
42. The soldiers decided to kill the prisoners so that none of the prisoners could swim away and escape.



Notes

No Verse Added

Πραξεισ 27:42

  • τῶν T-GPM G3588 δὲ CONJ G1161 στρατιωτῶν N-GPM G4757 βουλὴ N-NSF G1012 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 ἵνα CONJ G2443 τοὺς T-APM G3588 δεσμώτας N-APM G1202 ἀποκτείνωσιν, V-PAS-3P G615 μή PRT-N G3361 τις X-NSM G5100 ἐκκολυμβήσας V-AAP-NSM G1579 διαφύγῃ·V-2AAS-3S G1309
  • GNTERP

    των T-GPM G3588 δε CONJ G1161 στρατιωτων N-GPM G4757 βουλη N-NSF G1012 εγενετο V-2ADI-3S G1096 ινα CONJ G2443 τους T-APM G3588 δεσμωτας N-APM G1202 αποκτεινωσιν V-PAS-3P G615 μη PRT-N G3361 τις X-NSM G5100 εκκολυμβησας V-AAP-NSM G1579 διαφυγοι V-2AAO-3S G1309
  • GNTWHRP

    των T-GPM G3588 δε CONJ G1161 στρατιωτων N-GPM G4757 βουλη N-NSF G1012 εγενετο V-2ADI-3S G1096 ινα CONJ G2443 τους T-APM G3588 δεσμωτας N-APM G1202 αποκτεινωσιν V-PAS-3P G615 μη PRT-N G3361 τις X-NSM G5100 εκκολυμβησας V-AAP-NSM G1579 διαφυγη V-2AAS-3S G1309
  • GNTBRP

    των T-GPM G3588 δε CONJ G1161 στρατιωτων N-GPM G4757 βουλη N-NSF G1012 εγενετο V-2ADI-3S G1096 ινα CONJ G2443 τους T-APM G3588 δεσμωτας N-APM G1202 αποκτεινωσιν V-PAS-3P G615 μη PRT-N G3361 τις X-NSM G5100 εκκολυμβησας V-AAP-NSM G1579 διαφυγη V-2AAS-3S G1309
  • GNTTRP

    τῶν T-GPM G3588 δὲ CONJ G1161 στρατιωτῶν N-GPM G4757 βουλὴ N-NSF G1012 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 ἵνα CONJ G2443 τοὺς T-APM G3588 δεσμώτας N-APM G1202 ἀποκτείνωσιν, V-PAS-3P G615 μή PRT-N G3361 τις X-NSM G5100 ἐκκολυμβήσας V-AAP-NSM G1579 διαφύγῃ·V-2AAS-3S G1309
  • KJV

    And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
  • KJVP

    And G1161 the G3588 soldiers' G4757 counsel G1012 was G1096 to G2443 kill G615 the G3588 prisoners, G1202 lest any of them G3361 G5100 should swim out, G1579 and escape. G1309
  • YLT

    And the soldiers` counsel was that they should kill the prisoners, lest any one having swam out should escape,
  • ASV

    And the soldiers counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
  • WEB

    The soldiers\' counsel was to kill the prisoners, so that none of them would swim out and escape.
  • ESV

    The soldiers' plan was to kill the prisoners, lest any should swim away and escape.
  • RV

    And the soldiers- counsel was to kill the prisoners, lest any {cf15i of them} should swim out, and escape.
  • RSV

    The soldiers' plan was to kill the prisoners, lest any should swim away and escape;
  • NLT

    The soldiers wanted to kill the prisoners to make sure they didn't swim ashore and escape.
  • NET

    Now the soldiers' plan was to kill the prisoners so that none of them would escape by swimming away.
  • ERVEN

    The soldiers decided to kill the prisoners so that none of the prisoners could swim away and escape.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References