BLV
13.
ἡμέρας N-GSF
G2250 μέσης A-GSF
G3319 κατὰ PREP
G2596 τὴν T-ASF
G3588 ὁδὸν N-ASF
G3598 εἶδον, V-2AAI-1S
G3708 βασιλεῦ, N-VSM
G935 οὐρανόθεν ADV
G3771 ὑπὲρ PREP
G5228 τὴν T-ASF
G3588 λαμπρότητα N-ASF
G2987 τοῦ T-GSM
G3588 ἡλίου N-GSM
G2246 περιλάμψαν V-AAP-ASN
G4034 με P-1AS
G1473 φῶς N-ASN
G5457 καὶ CONJ
G2532 τοὺς T-APM
G3588 σὺν PREP
G4862 ἐμοὶ P-1DS
G1473 πορευομένους·V-PNP-APM
G4198
GNTERP
13. ημερας N-GSF G2250 μεσης A-GSF G3319 κατα PREP G2596 την T-ASF G3588 οδον N-ASF G3598 ειδον V-2AAI-1S G1492 βασιλευ N-VSM G935 ουρανοθεν ADV G3771 υπερ PREP G5228 την T-ASF G3588 λαμπροτητα N-ASF G2987 του T-GSM G3588 ηλιου N-GSM G2246 περιλαμψαν V-AAP-ASN G4034 με P-1AS G3165 φως N-ASN G5457 και CONJ G2532 τους T-APM G3588 συν PREP G4862 εμοι P-1DS G1698 πορευομενους V-PNP-APM G4198
GNTWHRP
13. ημερας N-GSF G2250 μεσης A-GSF G3319 κατα PREP G2596 την T-ASF G3588 οδον N-ASF G3598 ειδον V-2AAI-1S G1492 βασιλευ N-VSM G935 ουρανοθεν ADV G3771 υπερ PREP G5228 την T-ASF G3588 λαμπροτητα N-ASF G2987 του T-GSM G3588 ηλιου N-GSM G2246 περιλαμψαν V-AAP-ASN G4034 με P-1AS G3165 φως N-ASN G5457 και CONJ G2532 τους T-APM G3588 συν PREP G4862 εμοι P-1DS G1698 πορευομενους V-PNP-APM G4198
GNTBRP
13. ημερας N-GSF G2250 μεσης A-GSF G3319 κατα PREP G2596 την T-ASF G3588 οδον N-ASF G3598 ειδον V-2AAI-1S G1492 βασιλευ N-VSM G935 ουρανοθεν ADV G3771 υπερ PREP G5228 την T-ASF G3588 λαμπροτητα N-ASF G2987 του T-GSM G3588 ηλιου N-GSM G2246 περιλαμψαν V-AAP-ASN G4034 με P-1AS G3165 φως N-ASN G5457 και CONJ G2532 τους T-APM G3588 συν PREP G4862 εμοι P-1DS G1698 πορευομενους V-PNP-APM G4198
GNTTRP
13. ἡμέρας N-GSF G2250 μέσης A-GSF G3319 κατὰ PREP G2596 τὴν T-ASF G3588 ὁδὸν N-ASF G3598 εἶδον, V-2AAI-1S G3708 βασιλεῦ, N-VSM G935 οὐρανόθεν ADV G3771 ὑπὲρ PREP G5228 τὴν T-ASF G3588 λαμπρότητα N-ASF G2987 τοῦ T-GSM G3588 ἡλίου N-GSM G2246 περιλάμψαν V-AAP-ASN G4034 με P-1AS G1473 φῶς N-ASN G5457 καὶ CONJ G2532 τοὺς T-APM G3588 σὺν PREP G4862 ἐμοὶ P-1DS G1473 πορευομένους·V-PNP-APM G4198
LXXRP
KJV
13. At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me.
KJVP
13. At midday G3319 G2250 , O king, G935 I G1492 saw in G2596 the G3588 way G3598 a light G5457 from heaven, G3771 above G5228 the G3588 brightness G2987 of the G3588 sun, G2246 shining round about G4034 me G3165 and G2532 them which journeyed G4198 with G4862 me. G1698
YLT
13. at mid-day, I saw in the way, O king, out of heaven, above the brightness of the sun, shining round about me a light -- and those going on with me;
ASV
13. at midday, O king, I saw on the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them that journeyed with me.
WEB
13. at noon, O King, I saw on the way a light from the sky, brighter than the sun, shining around me and those who traveled with me.
ESV
13. At midday, O king, I saw on the way a light from heaven, brighter than the sun, that shone around me and those who journeyed with me.
RV
13. at midday, O king, I saw on the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them that journeyed with me.
RSV
13. At midday, O king, I saw on the way a light from heaven, brighter than the sun, shining round me and those who journeyed with me.
NLT
13. About noon, Your Majesty, as I was on the road, a light from heaven brighter than the sun shone down on me and my companions.
NET
13. about noon along the road, Your Majesty, I saw a light from heaven, brighter than the sun, shining everywhere around me and those traveling with me.
ERVEN
13. On the way there, at noon, I saw a light from heaven, brighter than the sun. It shined all around me and those traveling with me.