Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Πραξεισ 24:8
BLV
8.
παρ\' PREP G3844 οὗ R-GSM G3739 δυνήσῃ V-FDI-2S G1410 αὐτὸς P-NSM G846 ἀνακρίνας V-AAP-NSM G350 περὶ PREP G4012 πάντων A-GPN G3956 τούτων D-GPN G3778 ἐπιγνῶναι V-2AAN G1921 ὧν R-GPN G3739 ἡμεῖς P-1NP G2248 κατηγοροῦμεν V-PAI-1P G2723 αὐτοῦ.P-GSM G846


GNTERP
8. κελευσας V-AAP-NSM G2753 τους T-APM G3588 κατηγορους N-APM G2725 αυτου P-GSM G846 ερχεσθαι V-PNN G2064 επι PREP G1909 σε P-2AS G4571 παρ PREP G3844 ου R-GSM G3739 δυνηση V-FDI-2S G1410 αυτος P-NSM G846 ανακρινας V-AAP-NSM G350 περι PREP G4012 παντων A-GPN G3956 τουτων D-GPN G5130 επιγνωναι V-2AAN G1921 ων R-GPN G3739 ημεις P-1NP G2249 κατηγορουμεν V-PAI-1P G2723 αυτου P-GSM G846

GNTWHRP
8. παρ PREP G3844 ου R-GSM G3739 δυνηση V-FDI-2S G1410 αυτος P-NSM G846 ανακρινας V-AAP-NSM G350 περι PREP G4012 παντων A-GPN G3956 τουτων D-GPN G5130 επιγνωναι V-2AAN G1921 ων R-GPN G3739 ημεις P-1NP G2249 κατηγορουμεν V-PAI-1P G2723 αυτου P-GSM G846

GNTBRP
8. παρ PREP G3844 ου R-GSM G3739 δυνηση V-FDI-2S G1410 αυτος P-NSM G846 ανακρινας V-AAP-NSM G350 περι PREP G4012 παντων A-GPN G3956 τουτων D-GPN G5130 επιγνωναι V-2AAN G1921 ων R-GPN G3739 ημεις P-1NP G2249 κατηγορουμεν V-PAI-1P G2723 αυτου P-GSM G846

GNTTRP
8. παρ\' PREP G3844 οὗ R-GSM G3739 δυνήσῃ V-FDI-2S G1410 αὐτὸς P-NSM G846 ἀνακρίνας V-AAP-NSM G350 περὶ PREP G4012 πάντων A-GPN G3956 τούτων D-GPN G3778 ἐπιγνῶναι V-2AAN G1921 ὧν R-GPN G3739 ἡμεῖς P-1NP G2248 κατηγοροῦμεν V-PAI-1P G2723 αὐτοῦ.P-GSM G846

LXXRP



KJV
8. Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.

KJVP
8. Commanding G2753 his G848 accusers G2725 to come G2064 unto G1909 thee: G4571 by examining G350 of G3844 whom G3739 thyself G846 mayest G1410 take knowledge G1921 of G4012 all G3956 these things, G5130 whereof G3739 we G2249 accuse G2723 him. G846

YLT
8. having commanded his accusers to come to thee, from whom thou mayest be able, thyself having examined, to know concerning all these things of which we accuse him;`

ASV
8. commanding his accusers to come before thee. from whom thou wilt be able, by examining him thyself, to take knowledge of all these things whereof we accuse him.

WEB
8. By examining him yourself you may ascertain all these things of which we accuse him."

ESV
8. By examining him yourself you will be able to find out from him about everything of which we accuse him."

RV
8. from whom thou wilt be able, by examining him thyself, to take knowledge of all these things, whereof we accuse him.

RSV
8. By examining him yourself you will be able to learn from him about everything of which we accuse him."

NLT
8. You can find out the truth of our accusations by examining him yourself."

NET
8. When you examine him yourself, you will be able to learn from him about all these things we are accusing him of doing."

ERVEN
8.



Notes

No Verse Added

Πραξεισ 24:8

  • παρ\' PREP G3844 οὗ R-GSM G3739 δυνήσῃ V-FDI-2S G1410 αὐτὸς P-NSM G846 ἀνακρίνας V-AAP-NSM G350 περὶ PREP G4012 πάντων A-GPN G3956 τούτων D-GPN G3778 ἐπιγνῶναι V-2AAN G1921 ὧν R-GPN G3739 ἡμεῖς P-1NP G2248 κατηγοροῦμεν V-PAI-1P G2723 αὐτοῦ.P-GSM G846
  • GNTERP

    κελευσας V-AAP-NSM G2753 τους T-APM G3588 κατηγορους N-APM G2725 αυτου P-GSM G846 ερχεσθαι V-PNN G2064 επι PREP G1909 σε P-2AS G4571 παρ PREP G3844 ου R-GSM G3739 δυνηση V-FDI-2S G1410 αυτος P-NSM G846 ανακρινας V-AAP-NSM G350 περι PREP G4012 παντων A-GPN G3956 τουτων D-GPN G5130 επιγνωναι V-2AAN G1921 ων R-GPN G3739 ημεις P-1NP G2249 κατηγορουμεν V-PAI-1P G2723 αυτου P-GSM G846
  • GNTWHRP

    παρ PREP G3844 ου R-GSM G3739 δυνηση V-FDI-2S G1410 αυτος P-NSM G846 ανακρινας V-AAP-NSM G350 περι PREP G4012 παντων A-GPN G3956 τουτων D-GPN G5130 επιγνωναι V-2AAN G1921 ων R-GPN G3739 ημεις P-1NP G2249 κατηγορουμεν V-PAI-1P G2723 αυτου P-GSM G846
  • GNTBRP

    παρ PREP G3844 ου R-GSM G3739 δυνηση V-FDI-2S G1410 αυτος P-NSM G846 ανακρινας V-AAP-NSM G350 περι PREP G4012 παντων A-GPN G3956 τουτων D-GPN G5130 επιγνωναι V-2AAN G1921 ων R-GPN G3739 ημεις P-1NP G2249 κατηγορουμεν V-PAI-1P G2723 αυτου P-GSM G846
  • GNTTRP

    παρ\' PREP G3844 οὗ R-GSM G3739 δυνήσῃ V-FDI-2S G1410 αὐτὸς P-NSM G846 ἀνακρίνας V-AAP-NSM G350 περὶ PREP G4012 πάντων A-GPN G3956 τούτων D-GPN G3778 ἐπιγνῶναι V-2AAN G1921 ὧν R-GPN G3739 ἡμεῖς P-1NP G2248 κατηγοροῦμεν V-PAI-1P G2723 αὐτοῦ.P-GSM G846
  • KJV

    Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.
  • KJVP

    Commanding G2753 his G848 accusers G2725 to come G2064 unto G1909 thee: G4571 by examining G350 of G3844 whom G3739 thyself G846 mayest G1410 take knowledge G1921 of G4012 all G3956 these things, G5130 whereof G3739 we G2249 accuse G2723 him. G846
  • YLT

    having commanded his accusers to come to thee, from whom thou mayest be able, thyself having examined, to know concerning all these things of which we accuse him;`
  • ASV

    commanding his accusers to come before thee. from whom thou wilt be able, by examining him thyself, to take knowledge of all these things whereof we accuse him.
  • WEB

    By examining him yourself you may ascertain all these things of which we accuse him."
  • ESV

    By examining him yourself you will be able to find out from him about everything of which we accuse him."
  • RV

    from whom thou wilt be able, by examining him thyself, to take knowledge of all these things, whereof we accuse him.
  • RSV

    By examining him yourself you will be able to learn from him about everything of which we accuse him."
  • NLT

    You can find out the truth of our accusations by examining him yourself."
  • NET

    When you examine him yourself, you will be able to learn from him about all these things we are accusing him of doing."
  • ERVEN

×

Alert

×

greek Letters Keypad References